国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俗語:真掃興
[ 2007-01-17 10:59 ]

謎語里迸出的“詞匯”:     “俄亥俄州”的別名                 跳蚤市場                  晴天霹靂                                敗家子,害群之馬        “l(fā)ove”為“零蛋”

剛剛考試結(jié)束,大家伙兒興致盎然想要一起去蹦迪。你一臉不情愿,嘮嘮叨叨,一會兒怕老媽罵,一會兒怕遇到小阿飛,再不就是嘀嘀咕咕說自己考得不好,惹得一圈人都跟著你心抓慌。這種情況下,同伴十有八九會拋出一句話:你真掃興!

英語中,俗語“你真掃興”可表達為“You are such a wet blanket”,常用來形容某人或某事不但與當時火熱的氛圍不搭調(diào),還搞得讓周圍興高采烈的人也失去了做事的興致。

據(jù)載,“wet blanket”最早見于19世紀初,源于美洲印第安人。當時的土著居民常在晚上舉行篝火晚會,狂歡之后,他們習慣拿浸過水的毯子把火苗撲滅。如果說,火苗代表“熱情”,那“濕毯子”(wet blanket)無疑就是“無趣、心情低落”的象征了。隨著時間的推移,“wet blanket”成了廣而言之的俗語,用來指代“令人掃興的人或物,煞風景者”。

看下面一個例句:Let's not invite Dick to the dance--he is such a wet blanket with that sour look on his face and his boring talk.(我們開舞會可別請迪克。他整日愁眉苦臉,說的話還很無聊,是個讓人掃興的家伙。)

看影片學佳句

“電燈泡”怎么說

Break a leg: 祝好運!

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
俚語: 被迫認錯 口語: 不起作用,沒有影響
俗語: 別和自己過不去 俚語: 瞎買東西!
口語: “真把我給氣炸了!” 口語: 馬馬虎虎,還湊合
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俗語:真掃興
  第64屆金球獎完全獲獎名單
  英語介詞的幾種翻譯法
  俚語:美差,肥差
  徒勞,白費力,無益的追求

論壇熱貼

     
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日??谡Z趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  形容一個人吝嗇的十句話
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪




隆昌县| 平湖市| 策勒县| 体育| 巴南区| 枣阳市| 汾西县| 高尔夫| 隆昌县| 和龙市| 永寿县| 砀山县| 峨眉山市| 泰兴市| 盐池县| 尤溪县| 吴忠市| 绍兴县| 保靖县| 旬阳县| 鄂托克旗| 琼海市| 兰坪| 锡林浩特市| 青冈县| 咸丰县| 曲靖市| 枣强县| 嘉荫县| 长沙县| 巫溪县| 舟曲县| 页游| 临汾市| 图们市| 奉化市| 兖州市| 永州市| 河池市| 广东省| 临澧县|