国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
外資銀行啟動人民幣業(yè)務 住房貸款首次亮相
[ 2007-04-23 11:10 ]

4月23日,渣打、東亞、花旗、匯豐四家外資銀行將首次啟動針對我國本地居民的全面人民幣業(yè)務。外資銀行向本地居民提供的服務包括,人民幣、外幣存款,外幣住房按揭貸款,外幣理財產品,以及即將陸續(xù)推出的一系列人民幣投資理財產品和人民幣保險代銷等服務。

 

 

Four foreign banks will provide retail yuan services to people across China from today.

HSBC, Citigroup, Standard Chartered Bank and the Bank of East Asia passed the regulator's audit last Thursday and now have unlimited access to the country's $2-trillion domestic household savings.

The banks, however, have said they mainly intend to promote wealth management services and target China's wealthier customers.

Domestic lenders, trying to fend off competition in the retail market, are also stepping up their efforts to court higher-end customers with services such as private banking.

The four overseas institutions have more than 100 outlets across China. They said over the weekend that their Shanghai branches would offer full yuan services from today while others are expected to do so shortly.

"It's an important milestone in our bank's development and a significant beginning for us to provide full banking service to large numbers of domestic residents," said Yu Xueqiang, head of Bank of East Asia's China business.

In addition to wealth management, the four banks can now provide a wide range of services, including mortgage loans.

They could also expand their funding sources for corporate banking business by gaining access to personal savings and inter-bank borrowing.

The four banks, however, have fewer branches than their established domestic rivals. As such, they plan to highlight their wealth management services and target high-end customers by requiring high minimums.

Standard Chartered said it would roll out various renminbi products for customers under two retail brands - Priority Banking and Excel Banking.

HSBC will concentrate on its Premier Wealth Management service for its retail banking business and charge 300 yuan a month to handle accounts with less than 500,000 yuan.

Last week, Citigroup became the first foreign bank in China to offer a yuan-denominated investment linked insurance product.

 (China Daily) 

Vocabulary:    

higher-end customer: 高端用戶

mortgage loans:按揭貸款

wealth management service:理財業(yè)務

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
慶瘦身成功 布蘭妮狂購 布蘭妮:雅虎2006年度搜索之最
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  外資銀行啟動人民幣業(yè)務 住房貸款首次亮相
  時尚:直發(fā)再掀流行風!
  “孤獨癥患兒”——星星的孩子
  茱麗當選最性感電影殺手
  “假發(fā)”怎么說

論壇熱貼

     
  English etiquette
  請問"萬能膠水"怎么翻?
  "百善孝為先,行孝當及時"用英語怎么說?
  請問‘三九天’英文怎么說
  What do I feel about Canada
  朋友,你在用CHINGLISH寫作嗎??






万源市| 平湖市| 林芝县| 蕉岭县| 绥化市| 格尔木市| 鹤庆县| 宁阳县| 巴林左旗| 拉孜县| 信阳市| 九龙城区| 蓝山县| 西青区| 林州市| 皋兰县| 饶河县| 汨罗市| 青龙| 潜山县| 都匀市| 太原市| 沂南县| 亚东县| 沙湾县| 海林市| 大冶市| 隆子县| 吐鲁番市| 肇东市| 舞钢市| 南部县| 莫力| 锡林浩特市| 时尚| 肃宁县| 延吉市| 漯河市| 云浮市| 深圳市| 安阳县|