国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2008兩會> Hot words  
 





 
和平共處五項(xiàng)原則Five Principles of Peaceful Coexistence
[ 2008-03-11 10:28 ]

和平共處五項(xiàng)原則

Five Principles of Peaceful Coexistence

A set of norms governing relations between nations first raised by China. Put forward by then Premier Zhou Enlai in 1953 during negotiations between China and India, the five principles were originally meant to maintain friendly ties. Under the principles, both sides agreed to respect the territorial integrity and sovereignty of each other, not to invade the soil of each other, do not interfere in each other's internal affairs, the ties should be equally based, and mutually beneficial for the two countries to coexist peacefully.

The five principles have been widely accepted in bilateral relations between China and many other countries. One of the corner stones of China's foreign policy, it has also become an important part in the law on international relationships.

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  The sudden fall of Eliot Spitzer
  Anti-war protests held in LA and other US cities
  《老無所依》精講之六
  The queen
  The graduate

論壇熱貼

     
  How to translate "兩稅合并"?
  請問道路亮化工程改怎么說
  請譯:“方方面面俱到,點(diǎn)點(diǎn)滴滴落實(shí)”。
  知情權(quán)、參與權(quán)、表達(dá)權(quán)、監(jiān)督權(quán)?
  PM Wen's Speech
  一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯




盱眙县| 纳雍县| 邛崃市| 沾化县| 商城县| 商都县| 安宁市| 锦州市| 汉中市| 湖口县| 陕西省| 济源市| 九龙城区| 天等县| 伊春市| 勐海县| 江阴市| 盐亭县| 科技| 南丰县| 普兰县| 铁岭县| 滨州市| 洪雅县| 八宿县| 定兴县| 庆元县| 正阳县| 全州县| 商洛市| 井陉县| 介休市| 梨树县| 金华市| 闽侯县| 常德市| 东莞市| 德阳市| 潮安县| 龙州县| 桑植县|