国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

研究:男性同事多不利職場女性健康

Working with men is bad for your health, study shows

中國日報(bào)網(wǎng) 2015-08-31 09:15

 

Ladies, take note: a new study has found that working in a male-heavy environment is bad for you.
女士們,請注意:一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),在男性多的環(huán)境下工作有害女性身體健康。

研究:男性同事多不利職場女性健康

Researchers from Indiana University Bloomington found that in industries which are highly sex-segregated such as science, tech and engineering, 'token' female employees showed chronic dysregulation in their levels of cortisol, the stress hormone.
來自印第安納大學(xué)(Indiana University)伯明頓分校的研究人員發(fā)現(xiàn),在諸如科學(xué)、技術(shù)和工程等高度性別隔離的行業(yè)中,“形同擺設(shè)”的女性職員出現(xiàn)了慢性皮質(zhì)醇(一種與壓力有關(guān)的荷爾蒙)水平調(diào)節(jié)異常。

Previous research has shown that women working in fields made up of more than 85 per cent men face several challenges, including social isolation, sexual harassment, colleagues' doubts about their competence, and a glass ceiling when it comes to promotions.
以前的研究表明,女性所在的工作領(lǐng)域如果男性所占比例超過85%,那么她們會(huì)面臨包括社會(huì)隔離、性騷擾、同事對自己工作能力的懷疑和職位晉升時(shí)的無形障礙等諸多挑戰(zhàn)。

"We find that such women are more likely to experience exposure to high levels of interpersonal, workplace stressors," researcher Bianca Manago said in a statement.
研究員比安卡·馬納戈在聲明中指出,“我們發(fā)現(xiàn),這樣的女性承受高水平人際關(guān)系壓力和來自工作場所壓力的可能性更高”。

Prolonged exposure to these factors causes imbalances in the body's natural fluctuation of cortisol throughout the day, which is known to cause an increased vulnerability to disease and mortality in subjects.
長期受這些因素的影響會(huì)導(dǎo)致身體皮質(zhì)醇自然波動(dòng)的不平衡,而皮質(zhì)醇波動(dòng)不平衡已知會(huì)導(dǎo)致研究對象患病率和死亡率增加。

Professor Cate Taylor said in a statement:
凱特·泰勒教授在一份聲明中稱:

“Our project provides evidence that the negative workplace social climates encountered by women in male-dominated occupations may be linked to later negative health outcomes for these women.”
“在男性主導(dǎo)的行業(yè),女性遭遇的消極的工作場所社會(huì)環(huán)境也許和女性之后消極的健康后果有關(guān),我們的研究項(xiàng)目就證實(shí)了這一點(diǎn)?!?/p>

Vocabulary

token:(某團(tuán)體的)象征性成員(尤指象征性雇員)

dysregulation:調(diào)節(jié)異常

cortisol:皮質(zhì)醇

英文來源:獨(dú)立報(bào)

譯者:李素燕--HBU

審校&編輯:劉明

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

信阳市| 当阳市| 板桥市| 大荔县| 陆丰市| 东辽县| 曲麻莱县| 岳阳市| 涡阳县| 麻栗坡县| 平顶山市| 集安市| 隆安县| 津南区| 祁阳县| 阿拉善右旗| 呼伦贝尔市| 瑞丽市| 珲春市| 德钦县| 宁城县| 永兴县| 韩城市| 乌审旗| 大田县| 富源县| 孟连| 砀山县| 河源市| 宝鸡市| 香港| 乐东| 镇赉县| 岳西县| 乐陵市| 广安市| 永靖县| 图木舒克市| 五大连池市| 阳信县| 安乡县|