国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 權(quán)威發(fā)布

習(xí)近平訪美外媒報(bào)道摘錄

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-09-29 16:15

 

習(xí)近平訪美外媒報(bào)道摘錄

BBC

Chinese president Xi Jinping meets US tech leaders
中國主席習(xí)近平會(huì)見美國科技界大佬

Chinese President Xi Jinping has promised to strengthen protections on intellectual property and clear obstacles to investment in China, at a meeting with US technology leaders.
中國國家主席習(xí)近平在會(huì)見美國科技界領(lǐng)袖人物時(shí)承諾將加強(qiáng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),并為來華投資掃清障礙。

Speaking in Seattle he said: "Without reform, there will be no driving force; without opening up, there will be no progress."
在西雅圖的講話中,他表示:“沒有改革就沒有動(dòng)力,沒有開發(fā),就沒有進(jìn)步?!?/p>

US companies are eager to tap into China's massive market of consumers.
美國公司都渴望進(jìn)入中國這個(gè)巨大的消費(fèi)者市場。

Mr Xi addressed China's recent economic troubles, and said the government was taking steps to address it.
習(xí)主席也談到了中國近期的股市問題,表示政府正在著手應(yīng)對(duì)股市問題。

Language Tips:

"Without reform, there will be no driving force; without opening up, there will be no progress."這一句用的是一個(gè)經(jīng)典句型,看著眼熟?那句著名的"There is no smoke without fire"(無風(fēng)不起浪)的句型跟這里的句子其實(shí)是異曲同工。習(xí)主席的講話翻譯中之所以把without這部分放在句首,就是為了強(qiáng)調(diào)改革和開放的重要性。下面再來教大家一句實(shí)用的:Without you, there is no us.(沒有你,何來我們。)拿去用在重要的人身上,肯定管用!

 

習(xí)近平訪美外媒報(bào)道摘錄

US and China agree cybercrime truce
中美達(dá)成網(wǎng)絡(luò)犯罪休戰(zhàn)協(xié)議

US President Barack Obama and Chinese President Xi Jinping have said they will take new steps to address cybercrime.
美國總統(tǒng)奧巴馬和中國國家主席習(xí)近平表示,他們將采取新的舉措來應(yīng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)犯罪問題。

Speaking at a joint news conference at the White House, Mr Obama said they had agreed that neither country would engage in cyber economic espionage.
在白宮舉行的聯(lián)合記者會(huì)上,奧巴馬表示,雙方一致同意不參與網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)間諜行為。

Language Tips:

標(biāo)題中truce一詞很引人注目,既然都說到了休戰(zhàn),那就說明此前雙方在這個(gè)話題上是有爭議的。美國對(duì)中國有哪些指責(zé),我們?cè)诖瞬患?xì)說,單說truce這個(gè)詞,它非常多功能,可以做名詞,也可以做動(dòng)詞。雙方爭吵半天也沒有結(jié)果,于是一方說“Let's call a truce”,就是表示“我們別爭了”。這里的truce差不多也是這個(gè)意思。與其來回指責(zé),不如一起想辦法應(yīng)對(duì),合作才能共贏嘛!

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

鄂尔多斯市| 麻栗坡县| 宣武区| 安达市| 景东| 府谷县| 来安县| 舟曲县| 胶州市| 喀喇沁旗| 泸溪县| 东城区| 罗源县| 河北区| 罗山县| 临沧市| 正镶白旗| 五莲县| 若尔盖县| 娱乐| 东辽县| 五莲县| 祁东县| 盈江县| 保定市| 金门县| 宝兴县| 舟曲县| 房山区| 阳高县| 梅河口市| 大悟县| 永善县| 福贡县| 临泽县| 白沙| 高邑县| 深泽县| 顺义区| 吉木萨尔县| 大洼县|