国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

經(jīng)歷“漂移時(shí)刻”?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-01-16 10:56

 

看銷售人員的產(chǎn)品展示時(shí),不知不覺(jué)就走了神,開(kāi)始想象自己購(gòu)買了產(chǎn)品之后會(huì)怎樣怎樣。這時(shí)外人看你也許是目光呆滯,其實(shí)你正在經(jīng)歷“漂移時(shí)刻”。

經(jīng)歷“漂移時(shí)刻”?

Drift-off moment is the moment in a sales presentation when the potential buyer imagines how much better their life will be if they purchase the product or service.
“漂移時(shí)刻”指的是在銷售展示活動(dòng)中,潛在買家設(shè)想購(gòu)買了這種產(chǎn)品或服務(wù),生活會(huì)變成什么樣的時(shí)刻。

Sales people use this expression to refer not to a potential buyer’s eyes glazing over in boredom but to the moment when the buyer drifts off into imagining how Product X will make life somehow better.
銷售人員使用“漂移時(shí)刻”不是指潛在買家目光呆滯,而是說(shuō)買家目光游離,開(kāi)始設(shè)想這種產(chǎn)品會(huì)如何使生活變好。

The client’s eyes get gooey, and they’re staring into space. They’re not bored—they’re imagining what they could do with the product.
客戶的目光游離,呆呆地目視前方。他們并不是感到厭倦,而是在想象該如何使用產(chǎn)品。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 yaning)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

读书| 乌海市| 侯马市| 翁牛特旗| 洞头县| 滦南县| 和政县| 蕉岭县| 应城市| 沂水县| 连城县| 兴隆县| 井研县| 仪征市| 甘肃省| 五莲县| 遵化市| 南部县| 永康市| 刚察县| 南康市| 林芝县| 崇明县| 黔西| 老河口市| 民和| 巩义市| 昔阳县| 美姑县| 石景山区| 威海市| 陆良县| 望奎县| 老河口市| 定西市| 长治市| 阜南县| 乃东县| 津南区| 太谷县| 汤原县|