国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實用口語

“穩(wěn)操勝劵”英語怎么說?

Kevin英語課堂 2017-09-04 11:04

 

今天要給大家介紹的短語是: in the bag

“穩(wěn)操勝劵”英語怎么說?

01

短語解釋

in the bag 這個短語大家一定不陌生,它本身有兩個意思:

1. 字面意思,就是“在袋子里”、“在包里”的意思。比如我們可以說:I put some clothes and books in the bag. 我把一些衣服和書本放包里了。

2. 另外一個意思,表示“十拿九穩(wěn)、穩(wěn)操勝券”。其實就是從字面意思引申過來的,“在袋子里”就是“落袋為安”,引申為“穩(wěn)了”的意思。

我們來看下這個短語的英文解釋:

If something is in the bag, you are certain to get it or to achieve it. It is usually used to describe the result of a competition or election.
如果說某件事情 in the bag, 就是說確定可以獲得或者達到目標(biāo),通常用于描述比賽或者選舉的結(jié)果。

02

1. Our victory is in the bag!
我們贏定了。

*在這個例句中, in the bag 表示 “一定會贏得比賽”。也可以說:Our victory is guaranteed.

2. He is so popular that his election is in the bag.
他是如此受大眾歡迎,以至于他當(dāng)選是十拿九穩(wěn)的。

03

拓展學(xué)習(xí)

在英語中有很多短語不能 “望文生義”,必要時候我們需要結(jié)合上下文來判斷短語的意思, 除了in the bag,再為大家羅列幾個:

1. in the air

a. 字面意思表示 “在空中”。比如:

Snowflakes flutter in the air.
雪花在空中飛舞。

b.引申意義表示 “懸而未決”。比如:

Most of the problems were solved at the meeting, but one were left hanging in the air.
大多數(shù)問題在回憶中得到了解決,但是還有一個問題懸而不決。

2. ring a bell

a. 字面意思表示 “按門鈴”。

b. 引申意思是 “喚起記憶,有印象”。 比如:

That name doesn’t ring a bell.
我對那個名字沒有印象了。

3. hit the book

a. 字面意思表示 “打書”。

b. 引申意思是 “去看書,去學(xué)習(xí)”。 比如:

I am gonna go and hit the book.
我要去看書學(xué)習(xí)了。

不要望文生義哦!

(來源:Kevin英語課堂? 編輯:Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

通许县| 惠州市| 庐江县| 福鼎市| 鸡东县| 叶城县| 清远市| 江都市| SHOW| 犍为县| 定远县| 金秀| 卢氏县| 张家口市| 贡嘎县| 汝州市| 新晃| 肥城市| 塔城市| 常熟市| 石阡县| 侯马市| 宁津县| 宝鸡市| 石狮市| 青神县| 马公市| 诸暨市| 梅州市| 金塔县| 克什克腾旗| 扶余县| 平邑县| 大英县| 中宁县| 阿荣旗| 泗阳县| 湘潭市| 河池市| 宁陕县| 富平县|