国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
The Departed《無間道風云》(精講之五)
[ 2007-06-13 18:02 ]

文化面面觀  National Aeronautics and Space Administration 美國國家航空航天局簡介

考考你  乘熱打鐵


影片對白

Queenan: The readiness is all. You know the players.Call the game.

Colin: Thank you.

Costello: Are you ready?

Woman: Is your highness gonna drop me off at confession before work or fuck me or what?

Costello: What have you got to confess to that anointed pederast? The confessional seal, these days... I'm not so sure.

Cop1: Piece of cake, he'll operate the cameras, youidthe guys and log them.

Queenan: Well, all cell phone signals are under surveillance through the courtesy of our federal friends over there.

Ellerby: Patriot act! Patriot act! I love it, I love it, I love it. Keep an eye on it.

Colin: All right, here we go. There is Costello, Mr. French, there's Fitzy. Delahunt. And the new guy, Billy Costigan. Time is 10: 46.

Costello: All right, turn off your cell phones. Fitzy's got the chicken. Check your weapons.

Cop2: We have ablind spot

Ellerby: Why do we have a blind spot?

Cop2:We had two hour's notice. Two hours, what the fuck do you think this is, Nasa?

Ellerby: Nevercrossed my mind. Have you got a camera in the back?

Camera geek cop: What back?

妙語佳句,活學活用

1. Call the game

Call the game 可以表示"to referee the game or to call the game off 為比賽做裁判或是中止比賽",做后一個意思講的時候常用于這樣的情況:在比賽中,由于天氣等原因不得不中止比賽,等天氣好轉后再繼續(xù)比賽或是擇日再賽。

在這個電影片段中,Queenan 的意思有點是讓Colin來"主持整個進程",在后面我們會看到當監(jiān)視器的畫面顯示出Costello一伙時,Colin 主持人性質的發(fā)言。

2. Id

這里的id 可不是指 ID card,而是 identify(辨別身分)的意思。
Id 作動詞用時的時態(tài)和形態(tài)變化有:ID'd or IDed or ID'ed, ID'ing or ID·ing。

3. Blind spot

這里指"A part of an area that cannot be directly observed under existing circumstances盲區(qū)"。

Blind spot 還可以指"Subject about which one is ignorant or biased某人一無所知或是抱有偏見的事物",例如:The boss has a blind spot about Henry; he wouldn't fire him for anything.

4. We had two hour's notice. Two hours, what the fuck do you think this is, NASA?

這句話的意思是 The police didn't have very much notice to set up their video equipment, which is why they have a blind spot. NASA (美國國家航空航天局)has very good technology. Cop2's comment is referring to the fact that their equipment was put up quickly (in only 2 hours) and that they have poor equipment.

   上一頁 1 2 3 下一頁  
 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Hitch《全民情敵》精講之一
  Fast food nation
  Click
  Garfield
  Love actually

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?




石棉县| 桦川县| 富民县| 安陆市| 繁峙县| 江川县| 嵊州市| 金秀| 青川县| 灵璧县| 北京市| 大方县| 兖州市| 瓦房店市| 司法| 荔浦县| 鄂尔多斯市| 武清区| 韶关市| 阜平县| 新丰县| 洛南县| 宿迁市| 广汉市| 景宁| 江西省| 罗定市| 碌曲县| 辉南县| 新蔡县| 都江堰市| 丰县| 漯河市| 南丹县| 喀什市| 元氏县| 普兰店市| 苍山县| 邻水| 聂拉木县| 根河市|