国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Seven《七宗罪》精講之五
[ 2008-07-07 10:36 ]

 

文化面面觀  Baptist Churches 浸信會(huì)

考考你 一展身手

Download

影片對(duì)白

Officer: Wake up, Glimmer Twins. You've got a winner. This guy goes by the name of Victor. His real name is Theodore Allen. His prints were found at the scene by Homicide. He's got a long history of serious mental illness. His parents gave him a very strict Southern Baptist upbringing. But somewhere along the line they fell short. Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault, spent some time in prison here a while back for the attempted rape of a minor. But his lawyer saw to it that didn't last long. His lawyer,by the way, is recently the deceased Eli Gould, the Greed murder victim.

Man: Yes sir.

Officer: We're finishing this thing up today ladies and gentlemen. Victor's been out of circulation for a while, but there's still a residence in his name.

Mills: You're not buying all this, are you?

Somerset: Doesn't seem like our guy, does it?

Mills: You tell me.

Somerset: Our killer seems to have more purpose.

Mills: You ever take a bullet?

Somerset: Never in my thirty-four years, knock wood. I've only taken my gun out three times with the intention of using it. Neverpulled the trigger. Not once. You?

Mills: Yeah, but. No, I never, never took, never took a bullet. but I pulled my gun once, shot it once.

Somerset: Really?

Mills: It was my first one of these. We were the Secondary unit. I was pretty shaky going in. I was a rookie then. Anyway we bust open the door looking for this junkie. And the fucker just opened fire on us. One cop got hit in the arm. Christ, what was his name? Spun him like a top. You know, I mean, more like slow motion. I remember riding in that ambulance. Well, he died right there. Right there. Christ, what was his fucking name?

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1. Glimmer Twins

The Glimmer Twins is a nickname given to Mick Jagger and Keith Richards of The Rolling Stones. 這里是警官拿他們兩個(gè)開(kāi)玩笑。

2. fall short

這個(gè)片語(yǔ)的意思是“fail to satisfy, as of expectations, (通常指品質(zhì))低于預(yù)料、預(yù)期的,缺乏的”,例如:This month we may fall short of our goals. 這個(gè)月我們可能無(wú)法達(dá)到我們的目標(biāo)。

3. out of circulation

這個(gè)短語(yǔ)在這里是指“不參加社交活動(dòng)的,不參加應(yīng)酬的”,例如:I've been out of circulation in order to prepare for the TOEFL. 為了準(zhǔn)備托??荚?,我已經(jīng)不參加社交活動(dòng)了。Grandpa has been out of circulation after the stroke. 中風(fēng)之后,祖父已經(jīng)不再去應(yīng)酬了。

 

文化面面觀  Baptist Churches 浸信會(huì)

考考你一展身手

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

大田县| 枝江市| 北宁市| 武川县| 泽普县| 林周县| 平舆县| 龙井市| 科技| 益阳市| 葫芦岛市| 卓资县| 德庆县| 玉田县| 当阳市| 定西市| 兴安县| 屏东市| 安福县| 尖扎县| 塔河县| 合川市| 九龙城区| 滨州市| 黎平县| 正蓝旗| 永定县| 巴塘县| 寻甸| 萝北县| 会同县| 南华县| 牙克石市| 广元市| 陵川县| 苍山县| 惠州市| 师宗县| 罗城| 迁西县| 秦皇岛市|