国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips > BBC > Media English

DNA diagnosis revolution 基因研究帶來(lái)診斷革命

媒體英語(yǔ)會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語(yǔ)。

DNA diagnosis revolution 基因研究帶來(lái)診斷革命

Comparing variations in genetic code will allow the development of targeted medicines to treat cancer

一項(xiàng)由英國(guó)國(guó)民保健服務(wù)(NHS) 設(shè)立的基因工程研究項(xiàng)目有可能破解一系列致命疾病的發(fā)病秘密。此研究項(xiàng)目將通過(guò)分布設(shè)立在英格蘭醫(yī)院的十一所基因醫(yī)學(xué)中心來(lái)收集 DNA 樣本,用于幫助制定對(duì)一系列疾病有針對(duì)性的療程,尤其是對(duì)癌癥的治療。請(qǐng)聽 BBC 記者 James Gallapher 的報(bào)道:

收聽與下載

The NHS is aiming to be at the forefront of a new era of genomic medicine. Cancer treatment will be targeted at the precise mutations in DNA that are causing the patient’s tumour.

Genetic diseases will be identified by finding mistakes in the 3bn pairs of letters that make up our genetic code. Eleven genomic medicine centres will open in hospitals from Newcastle to Exeter in February. Their challenge is to sequence 100,000 genomes within three years.

It could improve treatment for some patients but all that data will be made available to drugs companies and researchers to help them create precision drugs for future generations.

Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽發(fā)音)



邓州市| 嘉善县| 武安市| 叙永县| 绥江县| 梧州市| 开远市| 平凉市| 镇安县| 白银市| 吴桥县| 迁西县| 佛坪县| 荥阳市| 长乐市| 建湖县| 河北区| 建始县| 抚远县| 大兴区| 开封市| 唐海县| 斗六市| 翁源县| 嘉善县| 波密县| 大港区| 武冈市| 右玉县| 大方县| 舒兰市| 重庆市| 通州市| 昭通市| 张家港市| 同江市| 柳州市| 嘉义市| 克东县| 奉新县| 永仁县|