国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
您現(xiàn)在的位置: Language Tips > BBC > Media English

France criticised for failure to ban smacking 法國因沒能禁止家長打孩子受批評

媒體英語會帶大家一起學習 BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。

France criticised for failure to ban smacking 法國因沒能禁止家長打孩子受批評

At the moment, French courts decide where the line between violence and acceptable punishment of children lies

收聽與下載

法國政府因沒能有效阻止一些家長在對兒女進行管教時打孩子而受到批評。歐洲委員會說法國有關(guān)體罰方面的法律條約“不夠明確,沒有足夠約束力,也不夠具體”,但與此同時委員會也認可家長“管教孩子的權(quán)利”。以下是 Lucy Williamson 的報道:

France allows parents the "right to discipline" their children, while banning violence against them. In 2013, a father was fined 500 Euros for smacking his nine-year-old son - the ruling sparked a fierce debate about the rights of parents and their children, with one poll suggesting more than 80% of French saw the matter as a personal one - not one for the courts to decide.

Responding to the European ruling, France's minister for the family, Laurence Rossignol, told the French news agency AFP that she didn't believe a law on smacking was necessary: "for abusive parents, we have the penal code" she said, but we do need a collective debate on the usefulness of corporal punishment.

At the moment, it is up to French courts to decide where the line between violence and acceptable punishment lies. The Council of Europe committee has called for an explicitprohibition of all corporal punishment of children.

Glossary 詞匯表 (點擊單詞收聽發(fā)音)

澳门| 盐池县| 临湘市| 安吉县| 手游| 淅川县| 额尔古纳市| 建平县| 巴楚县| 巨野县| 乌鲁木齐县| 吴川市| 张家口市| 鹿邑县| 阿克苏市| 遂川县| 广汉市| 秀山| 龙泉市| 宜宾市| 阜康市| 东至县| 德庆县| 蒙自县| 贺兰县| 霍林郭勒市| 西峡县| 长寿区| 贵定县| 凤翔县| 疏勒县| 海淀区| 辽宁省| 呼玛县| 嘉善县| 同江市| 宿松县| 洮南市| 静安区| 阳原县| 教育|