国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Book Channel> Pure English  
   
 





 
Do Not Stand at My Grave and Weep
[ 2008-05-28 15:07 ]

 

I happened to chance upon this poem a while ago when I was checking my email. Do Not Stand at My Grave and Weep is a poem largely considered to be written by Mary Elizabeth Frye (1904-2004), but of disputed origin. Of course the reason I am sharing this remarkable verse here is not to discuss who is the original author but to share with you the power and wisdom in the words. It was said that Frye first wrote this poem in 1932 for a German Jewish friend, Margaret Schwarzkopf. Margaret Schwarzkopf had been worrying about her mother, who was ill in Germany. The rise of Anti-Semitism had made it unwise for her to join her mother. When her mother died, she told Mary Frye she had not had the chance to stand by her mother’s grave and weep.

Frye wrote the poem as part of her condolences. Like Frye who wrote this inspiring verse for her friend, I would like to share this remarkable verse with you and to the survivors of Myanmar’s (Burma) Cyclone and China’s Earthquake. May this poem inspires, consoles and strengthens their human spirits.

Do Not Stand at My Grave and Weep

Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.

I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.

I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.

I am in the morning hush,
I am in the graceful rush.

Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.

I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.

I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.

Do not stand at my grave and cry,
I am not there.
I do not die.

網(wǎng)友James0910精彩試譯:

勸君莫哀我墳前
我未于此永長(zhǎng)眠
我隨長(zhǎng)風(fēng)徹宇宙
我隨飄雪落人間
我化春雨遍郊野
我熟金谷垂田園
同臥黎明聲寂寂
細(xì)語(yǔ)清溪水潺潺
瑞鳥(niǎo)環(huán)飛不忍去
星光伴君夜闌珊
花開(kāi)君知應(yīng)是我
靜日生香一室間

鶯啼不驚遼西夢(mèng)
一身化作萬(wàn)千寵
立我墳前君莫泣
精魂早不依荒冢

(來(lái)源:symphonyoflove.net 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

罗平县| 沂源县| 青龙| 班玛县| 改则县| 黄山市| 油尖旺区| 河间市| 永德县| 东台市| 织金县| 苏尼特右旗| 望都县| 余江县| 阜康市| 通化县| 武冈市| 陇西县| 松原市| 巫山县| 新和县| 泰宁县| 安仁县| 丰原市| 武乡县| 内黄县| 清新县| 甘肃省| 玉田县| 翼城县| 肇源县| 南城县| 洞口县| 甘洛县| 教育| 乌拉特中旗| 泰安市| 慈利县| 曲靖市| 定西市| 大姚县|