国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Zhongshan suits make comeback

[ 2014-03-24 10:18] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

President Xi Jinping appeared at Saturday's state banquet hosted by the Dutch royal family in a formal traditional Chinese suit, which experts say displayed the leader's national pride and confidence in Chinese culture.

The eye-catching dark blue suit, slim-cut with a standing collar, is a simplified and redesigned "Zhongshan suit," or "Mao suit" - a typical formal garment for Chinese men.

Zhou Jiali, a diplomatic protocol expert from China Foreign Affairs University, said Xi's attire not only meets international diplomatic norms, but also manifests China's ethnic style.

"President Xi's outfit at the banquet is not strictly a Zhongshan suit, which normally has four pockets. Instead, it is a type of modified Chinese standing-collar outfit," Zhou said in an interview with a Chinese newspaper.

"The entire design goes with Chinese style, but some subtleties are tinged with a modern tailoring spirit. For example, a Western-style pocket square was designed at the left chest," she said.

"Foreigners will interpret the Zhongshan suit as a political symbol because it has typical Chinese connotations," said associate professor He Yang at the Beijing Institute of Fashion Technology.

"It came out during a period when Western culture entered China in 1920. The Mao suit was a fusion of fashion and culture. It had an outline of a Western suit, but it had Chinese elements," said Liu Yuanfeng, dean of BIFT.

The blue and gray suit was the only choice for Chinese men. It dominated local menswear from 1920 to 1980. That was why many people in the Western world thought China was a "gray society," because nearly all the men wore gray Zhongshan suits.

Chairman Mao Zedong popularized it, so the garment became known in the West as the "Mao suit."

After the reform and opening-up in 1978, Chinese people had more choices in clothing, and Western suits became popular.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Zhongshan suits make comeback

About the broadcaster:

Zhongshan suits make comeback

Anne Ruisi is an editor at China Daily online with more than 30 years of experience as a newspaper editor and reporter. She has worked at newspapers in the U.S., including The Birmingham News in Alabama and City Newspaper of Rochester, N.Y.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
定安县| 濉溪县| 长汀县| 阜南县| 体育| 沙坪坝区| 咸丰县| 阿巴嘎旗| 萨迦县| 新密市| 新河县| 湘阴县| 邢台县| 南城县| 张掖市| 夹江县| 新巴尔虎右旗| 休宁县| 龙川县| 天津市| 安庆市| 永兴县| 比如县| 满城县| 缙云县| 丰顺县| 萨嘎县| 巩留县| 永济市| 讷河市| 泗洪县| 临沭县| 沂南县| 潢川县| 五指山市| 洛扎县| 兴海县| 寻甸| 隆尧县| 门头沟区| 稷山县|