国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
生孩子越多,牙越少?
[ 2008-05-30 16:21 ]

By Will Dunham

有一句德國俗語說的是“每生一個孩子,媽媽就要掉一顆牙”。聽起來純粹是鄉(xiāng)言奇談,可是最近研究人員發(fā)現(xiàn),這句俗語還真有點“科學含量”。

生孩子越多,牙越少?

A German folk saying that means "every child costs the mother one tooth" may hold a lot of truth, research published on Thursday indicates.

Women who gave birth to more children tended to lose more teeth during their lives, regardless of whether they were rich or poor, US researchers found.

They examined data on 2,635 US women ages 18 to 64, sorting the nationally representative sample into three categories -- low, middle and high socioeconomic status.

In the highest socioeconomic group, women with no children were missing on average less than one tooth, those with one child were missing about two teeth and those with four or more were missing about five teeth.

Among the women in the lowest socioeconomic group, those with no children on average were missing two teeth, those with one child were missing an average of three teeth and those with four or more were missing more than eight teeth.

The trend also held true in the middle socioeconomic group, said the researchers at New York University and Yale University in Connecticut.

"It seems that having more children is related to having fewer teeth," New York University dental professor Dr. Stefanie Russell, who led the research published in the American Journal of Public Health, said in a telephone interview.

"People might say that happens because women who are poor have more children and women who are poor are not going to be able to afford the dentist," she said. "But we found that it was true across all socioeconomic levels."

The study did not break down the results by race.

This was the first large US study to show such findings, Russell said. Earlier studies elsewhere have shown similar results, in particular Scandinavian research from the 1980s.

Russell said she was not surprised to see that the old German saying -- "Jedes kind kostet die mutter einen zahn" -- had some truth to it. But the reasons are harder to figure, with a combination of factors most likely.

Women are more prone to gingivitis (齒齦炎) during pregnancy, when the response of the oral tissues to the bacteria in the mouth is altered, Russell said.

Gingivitis occurs when bacteria build up between the teeth and gums, causing inflammation (炎癥) and bleeding. Untreated, it can lead to more serious gum disease and eventually tooth loss.

In addition, Russell said women may be less likely to see a dentist while pregnant, perhaps in part because they want to avoid dental X-rays due to concern over radiation exposure.

Women with multiple children may also forgo their own dental care, possibly due to lack of money or time, Russell said.

(來源:Yahoo! news 英語點津 Annabel 編輯)

我要了解更多趣味百科知識

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

平武县| 虹口区| 防城港市| 洛宁县| 旅游| 广州市| 房山区| 恩施市| 斗六市| 宁陵县| 成安县| 济阳县| 商洛市| 西丰县| 开平市| 昌吉市| 汤原县| 襄城县| 云龙县| 黔东| 太和县| 叙永县| 房产| 肥城市| 梅州市| 九寨沟县| 义乌市| 桑植县| 剑阁县| 安宁市| 墨竹工卡县| 南丰县| 云梦县| 中山市| 衡阳县| 改则县| 子长县| 贡觉县| 陆良县| 阿坝县| 文昌市|