国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
你會發(fā)嗲嗎?
[ 2008-06-16 17:21 ]

曾有一則消息說英國《牛津英語大詞典》修訂組最新宣布,新修訂的一批單詞發(fā)布在牛津英語在線詞典上。其中,來自中國上海的常用詞“嗲(dia)”也在其中。我們常說哪個女主持人、女演員發(fā)“嗲”,那么你了解“嗲”這個詞嗎?讓我們一起來追溯一下它的歷史吧。

你會發(fā)嗲嗎?

Are you a diaist?

Recently, the Chinese word "dia" made it into the Oxford English Dictionary Online, joining Wiki and Google as words appearing regularly in popular culture.

Pronounced in its pinyin form, the word makes sense to most Chinese people.

As a noun, it refers to someone who speaks and acts in such an over gentle way that others can't resist feeling charmed, or, frightened. As an adjective, it describes the extremely gentle quality of one's tone or actions.

The word originated in Shanghai in the first half of the 20th century. It is believed that "dia" was derived from the English word "dear".

When Shanghai people first embraced "dia" in their everyday talk in 1960s, a Shanghai newspaper launched a series of debates over it.

Conservatives held that "dia" described a woman who intentionally (故意地) plays up her feminine character to allure (引誘) men. They saw it as a negative word. However, others argued that the word could be used in a positive sense and should be accepted.

Now, the word can mean "good" or "wonderful", although it more often emphasizes a woman's appearance and inner qualities.

Related words

diaism: n.嗲主義,崇尚嗲的理念

diaist: n. 嗲人

diaistic: adj. 嗲的

superdiaistic: adj. 超級嗲的

over diaistic: 過于嗲的

(來源:21世紀英文報第747期 中山大學通訊員陳萌供稿 英語點津 Annabel 編輯)

我要了解更多趣味百科知識

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

铅山县| 天台县| 股票| 桓仁| 镇安县| 昌乐县| 五家渠市| 平舆县| 伊金霍洛旗| 玉龙| 德阳市| 肥城市| 巨鹿县| 桂阳县| 青河县| 奉贤区| 邵东县| 通州区| 连江县| 古蔺县| 融水| 常德市| 广丰县| 新兴县| 平利县| 阳城县| 武平县| 武穴市| 资源县| 乃东县| 泽库县| 涿州市| 馆陶县| 普兰店市| 商河县| 宁陵县| 咸丰县| 防城港市| 靖远县| 苏尼特右旗| 卢氏县|