国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
星星掉到地上來?
[ 2008-09-26 17:40 ]

又是一則景點(diǎn)趣事。在北京的天壇,有個(gè)小景點(diǎn)叫“七星石”,藏在茂密的樹林里。有人說他們七個(gè)是天上掉下來的七顆星星,也有老百姓戲稱他們?yōu)椤捌呦膳?。那他們到底是哪兒來的石頭呢?

星星掉到地上來?

The Seven-Star Stone is located on the southeastern side of the seventy-two section connected a long corridor in the Temple of Heaven. The legend goes like that: one night the heavenly gate was open then the seven big dippers fell down to earth that made a suggestion to the emperor the place where the heaven-worshipping altar should be constructed when the emperor did want to build a heaven-worshipping altar there. Another story told us that these stones were originally meteorites but were moved here as a sign of auspiciousness to the Ming Dynasty. But actually these seven stones were placed here after they were carved in 1530. At that time a Taoist priest said that the eastern part of the Temple of Heaven was too spacious and open and that was no good to the emperor’s throne and the Ming Dynasty. Emperor Jiajing believed what the Taoist said and seven stones were set up on the eastern part to overcome the undesirable geomancy. After the Manchu established the Qing Dynasty, a small stone was set up in the northeast corner of Seven Star Stone to commemorate the merits and virtue of their Qing emperor’s ancestors. The eighth stone symbolized Changbai Mountain. The reason for the Qing rulers put the stone in the northeast direction was just to show that they would not forget their origin, for their ancestors of the Qing emperors came from northeast China and had risen to power and position in northeast China.

(改編自:《新編英語導(dǎo)游》,實(shí)習(xí)生瞿漫 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)

 

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

宁乡县| 谢通门县| 普定县| 夏河县| 马尔康县| 巩义市| 德惠市| 河北区| 麻栗坡县| 南丹县| 建昌县| 吴堡县| 义马市| 任丘市| 白河县| 泰宁县| 高台县| 金华市| 南溪县| 巴彦淖尔市| 广德县| 天全县| 盖州市| 西平县| 阿克苏市| 南靖县| 福泉市| 安国市| 大余县| 石屏县| 灯塔市| 石首市| 云龙县| 鹿泉市| 泰兴市| 利川市| 天柱县| 永靖县| 依兰县| 烟台市| 安化县|