国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
小貝入鄉(xiāng)隨俗 改稱足球?yàn)閟occer
Beckham embraces new challenge - and vocabulary
[ 2007-07-17 09:04 ]

English superstar David Beckham, seen here being introduced the Los Angeles Galaxy fans, was wowed the first time he set eyes on his new 22 million dollar California home, which he says will make putting down roots in Los Angeles that much easier.


English superstar David Beckham, brought to the Los Angeles Galaxy to preach the gospel of football to US sports fans, may have to overcome a language barrier to get the message across.

Beckham, who acquired asmatteringof Spanish in four years with Real Madrid, told some 5,000 fans at the Galaxy's Home Depot Center that he was looking forward to the challenge of making the game "as big here as it is everywhere around the world."

"The first thing in my life is always my family," he said, adding: "The second most important thing has always been foot... soccer.

"Sorry, I'll get used to that, I promise," he added.

For most US sports fans, of course, "football" means the gridiron game of the National Football League and college teams.

Beckham'sslip-upcame despite his careful preparations.

The former England skipper said last month that he was trying to school himself to say "soccer" rather than football in deference to his new fans.

"Since I signed with the Galaxy, I'm trying to get myself to say soccer because I've always said football," he said in June, after filming a commercial with New Orleans Saints running back Reggie Bush.

"It would seem like (soccer) would be the sport you actually call football because you're kicking it with your foot," Bush said. "We call (American football) football, but we actually throw it a lot more than we kick it."


點(diǎn)擊查看更多雙語新聞


(Reuters)

加盟洛杉磯銀河隊(duì)、將為美國球迷們“傳足球之道”的英國巨星大衛(wèi)·貝克漢姆可能還得克服一個(gè)語言障礙,才能把這個(gè)“道”傳好。

在皇馬效力了四年的小貝對西班牙語略知一二,他在銀河“家得堡”體育中心對約五千名球迷說,他正期待著新的挑戰(zhàn),那就是提高足球運(yùn)動(dòng)在美國的影響力,使其在美國與在世界其它地區(qū)同樣受關(guān)注。

他說:“對于我來說,家庭永遠(yuǎn)擺在第一位,足球第二?!?(小貝差點(diǎn)說football,剛說了foot后,立刻改口為soccer。)

“抱歉,我還得慢慢適應(yīng),我保證!”

對于大多數(shù)美國球迷來說,football指的是國家橄欖球聯(lián)盟和大學(xué)生橄欖球隊(duì)的橄欖球運(yùn)動(dòng)。

盡管小貝做了不少功課,但還是犯了個(gè)口誤。

這位前英格蘭國家足球隊(duì)隊(duì)長上月表示,為了對他的新球迷表示尊重,他一直在努力的讓自己改說football為soccer。

他6月與新奧爾良圣徒隊(duì)的跑鋒雷吉·布什拍完一個(gè)廣告后說,“自從我與銀河隊(duì)簽了合同,我就一直在努力地讓自己改口說soccer,因?yàn)槲疫^去一直都是說football。”

布什則說:“感覺soccer應(yīng)該是一種被稱為football的運(yùn)動(dòng),因?yàn)槟闶怯媚_踢的。我們稱美式足球(橄欖球)為football,但實(shí)際上我們更多的是投球,而不是踢球?!?/font>


(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

smattering: a small, scattered amount or number(少量的) 

slip-up: an error;oversight(錯(cuò)誤;疏忽)  



 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動(dòng)
  五個(gè)手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






定安县| 榆社县| 平潭县| 长宁县| 威信县| 罗甸县| 高州市| 泰宁县| 伊金霍洛旗| 大关县| 封开县| 望奎县| 三河市| 思南县| 政和县| 峨边| 肇庆市| 溧阳市| 石屏县| 临沭县| 互助| 咸宁市| 历史| 邵东县| 门头沟区| 辰溪县| 游戏| 孝感市| 墨脱县| 阜宁县| 驻马店市| 连山| 固镇县| 鲁甸县| 新源县| 南乐县| 开阳县| 桃园县| 海伦市| 临澧县| 那坡县|