国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
美國:母乳喂養(yǎng) 幸福的源泉
Moms find breast is best
[ 2007-08-08 09:38 ]

The percentage of U.S. mothers who breast-feed their babies has reached the highest level on record amid mounting evidence that it provides many health benefits to the child, U.S. officials said on Thursday.

The percentage of U.S. mothers whobreast-feedtheir babies has reached the highest level on record amid mounting evidence that it provides many health benefits to the child, U.S. officials said on Thursday.

The Centers for Disease Control and Prevention said 74 percent of American women who gave birth in 2004 breast-fed their babies, continuing an upward trend since the early 1990s.

"We've made quite a bit of progress," CDC epidemiologist Dr. Celeste Philip, lead author of a CDC report on breast-feeding, said in a telephone interview.

Breast-feeding rates just about reached the government's target of 75 percent, the report showed. But many women did not stick exclusively to breast-feeding in the first months after birth as recommended by experts, turning instead to baby formula, the report showed.

The American Academy of Pediatrics recommends that women who do not have health problems exclusively breast-feed their infants for at least the first six months, with breast-feeding continuing at least through the first year as other foods are introduced. The CDC backs these recommendations, Philip said.

The CDC report found that among infants born in 2004, the rate of exclusive breast-feeding through the first three months after birth was 31 percent, shy of the government's goal of 60 percent, and through six months was 11 percent, below the government target of 25 percent.

The report detailed racial and socioeconomic disparities among women who provide their babies exclusively breast milk in these first months, with black, teen-age, rural, less-educated, lower-income and unmarried mothers less likely to do so.

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞


(Reuters)

據(jù)美國官員上周四介紹,美國媽媽母乳喂養(yǎng)的比例創(chuàng)空前紀(jì)錄,目前已有大量證據(jù)表明母乳喂養(yǎng)對孩子的健康有很多好處。

據(jù)疾病控制及預(yù)防中心介紹,在2004年生育的美國媽媽中,有74%的人母乳喂養(yǎng)孩子,自上世紀(jì)90年代早期開始,這一比例就在不斷上升。

疾病控制及預(yù)防中心母乳喂養(yǎng)報(bào)告的主要撰寫者、流行病學(xué)家西萊斯特·菲利普博士在接受電話采訪時(shí)說:“我們在這方面進(jìn)步很大?!?/font>

報(bào)告顯示,目前美國母乳喂養(yǎng)的比例剛剛達(dá)到政府75%的目標(biāo)。但很多女性在孩子出生后的頭幾個(gè)月并沒有按照專家的建議堅(jiān)持純母乳喂養(yǎng),而是加入了一些代乳品。

美國兒科學(xué)會(huì)建議身體健康的女性至少在最初的六個(gè)月對孩子進(jìn)行純母乳喂養(yǎng)。母乳喂養(yǎng)至少應(yīng)持續(xù)至孩子一周歲,同時(shí)可以添加一些其它食品。菲利浦博士說,疾病控制及預(yù)防中心對這些建議表示支持。

疾病控制及預(yù)防中心的研究報(bào)告表明,在2004年出生的新生兒中,頭三個(gè)月得到純母乳喂養(yǎng)的比例為31%,低于政府60%的目標(biāo);頭六個(gè)月得到純母乳喂養(yǎng)的比例為11%,低于政府25%的目標(biāo)。

報(bào)告中詳細(xì)分析了在頭三個(gè)月至六個(gè)月對孩子進(jìn)行純母乳喂養(yǎng)的女性在種族和社會(huì)經(jīng)濟(jì)方面的差別。報(bào)告顯示,黑人女性、不到20歲的女性、農(nóng)村地區(qū)、受教育水平低、收入較低的女性、以及未婚媽媽進(jìn)行純母乳喂養(yǎng)的比例較低。

(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

breast-feed  :母乳喂養(yǎng)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動(dòng)
  五個(gè)手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






巴林左旗| 沾化县| 镇安县| 辉县市| 车致| 桐庐县| 漯河市| 丰都县| 巴青县| 沙雅县| 隆尧县| 四平市| 虎林市| 政和县| 凤台县| 梅河口市| 元阳县| 红河县| 桃源县| 罗江县| 云浮市| 卢氏县| 延寿县| 广宗县| 留坝县| 綦江县| 铜陵市| 新闻| 攀枝花市| 东丽区| 桂平市| 永嘉县| 临夏市| 宁陵县| 黄骅市| 百色市| 灯塔市| 普格县| 枞阳县| 嘉义市| 桐柏县|