国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
人肉搜索
[ 2008-10-08 09:01 ]

因與原單位發(fā)生糾紛,離職后的嚴先生被原單位“人肉搜索”。原單位發(fā)布網上“通緝令”,不僅稱嚴先生是“賊”,還公布了身份證號和家庭住址。日前北京市第一中級人民法院終審判決,要求該單位登報道歉,并賠償嚴先生經濟損失1300余元、精神撫慰金1萬元。據法院有關人士介紹,此案是北京市首起被判賠償精神撫慰金的“人肉搜索”案件。

請看外電的報道:

Beijing court has issued what’s being treated as the first decision to award damages for emotional distress in a case involving human flesh search engines. A Beijing man surnamed Yan won 10,000 yuan in emotional damages from his former employer, along with 1,300 yuan for economic losses.

北京市日前判決首起被判賠償精神撫慰金的“人肉搜索引擎”案件。北京的嚴先生從其原單位獲得經濟損失1300元、精神撫慰金1萬元的賠償。

上面的報道中出現了近幾年網絡上很流行的一個術語“人肉搜索引擎”的英文表達方式:human flesh search engine,因為這個說法是中國的網民自創(chuàng)的,所以有些地方直接用renrou search engine來表示。

人肉搜索引擎就是指在利用現代信息科技和傳統(tǒng)搜索引擎的同時,更多地利用人工參與來提取搜索引擎提供的信息的一種機制。對于“人肉搜索”在網絡中的作用,有人稱之為Internet lynching(網絡私刑),也有人稱之為vigilante of the Internet(網絡義警),至于孰是孰非,尚待進一步論證了。

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

蚌埠市| 乌兰浩特市| 盖州市| 章丘市| 大连市| 汉沽区| 汉源县| 菏泽市| 维西| 南部县| 庆元县| 娱乐| 平邑县| 阿拉善左旗| 梓潼县| 方山县| 苍梧县| 沛县| 米脂县| 土默特左旗| 玛多县| 慈溪市| 华蓥市| 吉木乃县| 乐陵市| 盐亭县| 高雄县| 南通市| 荥阳市| 江津市| 禄丰县| 霍城县| 静乐县| 苏州市| 泰安市| 内江市| 察雅县| 台南县| 博野县| 大庆市| 宝清县|