国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

法國:丈夫辱罵妻子將涉嫌違法
France 'to criminalize shouting at your wife'

[ 2010-01-07 14:53]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

法國今年將實施一部新法,已婚夫妻或者同居伴侶之間如果有惡語相向等“心理暴力”行為將會受到法律制裁。對于伴侶的外貌反復污辱評價、誣陷伴侶不忠以及暴力威脅等行為均在該法規(guī)定的罪名之列。據(jù)悉,這部法律是由法國總理提議頒布的,意在保護那些深受家庭暴力之苦的女性,當然,家庭中受到妻子言辭辱罵的男性也可以利用這部法律來保護自己。不過,有專家卻表示,這部法律的出臺只是賺取噱頭,沒有可能實施,而且政府也不應該干涉家庭內部爭端,這樣只會讓警察和法院的工作量驟增。

法國:丈夫辱罵妻子將涉嫌違法

法國:丈夫辱罵妻子將涉嫌違法

Married couples could be arrested and charged for insulting each other under a new law in France banning 'psychological violence'.

Married couples could be arrested and charged for insulting each other under a new law in France banning 'psychological violence'.

The proposed legislation would punish partners who 'overstep the mark' during verbal spats in the home.

The law would apply to husbands and wives, as well as cohabiting couples.

It is expected to cover every kind of slur from repeated rude remarks about a partner's appearance, false allegations of infidelity and threats of physical violence.

Police are being urged to issue a caution in the first instance of a reported crime, but repeat offenders could face a fine, electronic tagging or jail.

The law, being put forward by the prime minister, Francois Fillon, is aimed at protecting women who are the main victims of abuse in the home.

But men would also have the right to report their wives for verbal abuse.

Mr Fillon said: "It's an important move forward as the creation of this offence will let us tackle the most insidious situations, the ones that leave no physical scars but which still injure the victims inside."

But some experts have called the law a gimmick that will be impossible to enforce, and that the government should not interfere in non-violent domestic squabbles.

Anne Giraud, a psychologist, said: "Squabbling couples will allege all kinds of things about each other, but they won't necessarily be true.

"The police are likely to be called out more and more when this law comes into force this year, but often it will be a case of one person's word against the other.

"Psychological violence is a very serious matter, but punishing it through the courts is a very different matter altogether."

Pierre Bonnet, a sociologist, added: "Next they will be making rudeness a crime, and the police and courts will be overrun with work."

In 2008, 157 French women and seven French men were killed by their spouses or partners, with hundreds more injured in outbursts of domestic violence. Mr Fillon said the new law had the support of the majority of the government and could come into force within six months.

相關閱讀

法國舉辦首屆離婚博覽會

法國擬禁止非法網絡下載

法國舉辦“囚犯環(huán)法越野賽”

(Agencies)

法國:丈夫辱罵妻子將涉嫌違法

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
石泉县| 松原市| 大新县| 台前县| 沧州市| 澄迈县| 顺平县| 衡东县| 太保市| 休宁县| 松桃| 平阴县| 皮山县| 汪清县| 宁远县| 阜平县| 如东县| 吉首市| 石河子市| 江山市| 连平县| 和田县| 灵石县| 嘉定区| 祁阳县| 富宁县| 高邑县| 辽宁省| 东源县| 壤塘县| 林周县| 湟中县| 温宿县| 库尔勒市| 静乐县| 临安市| 上高县| 长垣县| 微山县| 南城县| 富锦市|