国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

一次性消費(fèi)VS沖動(dòng)購買

[ 2011-04-19 13:45]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

如今奢侈品牌在中國(guó)的發(fā)展可謂風(fēng)生水起。面對(duì)中國(guó)這樣一個(gè)有著100多億美元,并且在未來五年內(nèi)還會(huì)翻一倍的銷售市場(chǎng),各奢侈品商正在以前所未有的速度擴(kuò)張著。而購買人群年輕化也成為中國(guó)奢侈品消費(fèi)的一大特點(diǎn)。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

'One-off consumption' and 'purchasing on a sudden impulse' are the characteristics of young Chinese fans of luxury fashion," said Gan Jing, a consultant from the Hong Kong Institute of Fashion Buying.

“時(shí)尚買手”香港研究機(jī)構(gòu)咨詢師甘京(音)說:“中國(guó)奢侈時(shí)尚品年輕買家的特點(diǎn)是一次性消費(fèi)和沖動(dòng)購買?!?/p>

文中的one-off consumption就是指“一次性消費(fèi)”,這里是指頂級(jí)奢侈品牌的產(chǎn)品難清洗、難維修,有些昂貴商品的維修費(fèi)用甚至超過購買新品,一旦購買,就很可能成為“一次性商品”。One-off在這里就是指“一次性的、非經(jīng)常的”,也可以直接作名詞表示“絕無僅有的事物,一次性的事物”,例如:one-off payment(一次性付款)。

不經(jīng)過仔細(xì)思考而購買商品就稱為purchasing on a sudden impulse(沖動(dòng)購買/即興購買),一般說成是impulse buying。這里的impulse形象寫出了心血來潮、只是一時(shí)的念頭的意思。據(jù)industry insider(業(yè)內(nèi)人士)稱,中國(guó)的luxury goods buyers(奢侈品買家)以及奢侈品的potential consumers(潛在消費(fèi)者)年齡普遍偏低。

相關(guān)閱讀

恐慌購買 panic buying

強(qiáng)迫購物 forced shopping

消費(fèi)熱潮 spending spree

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
榆社县| 楚雄市| 云阳县| 垫江县| 鄢陵县| 满洲里市| 浪卡子县| 定远县| 湟源县| 扶沟县| 临潭县| 柘荣县| 嘉义市| 监利县| 高雄县| 南丰县| 铜梁县| 东港市| 鱼台县| 台北市| 射阳县| 武胜县| 霍州市| 宁津县| 贺州市| 和硕县| 河间市| 宿松县| 宁陵县| 潼关县| 玉门市| 游戏| 德化县| 嘉鱼县| 得荣县| 循化| 广灵县| 镇江市| 南京市| 嘉兴市| 宁波市|