国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

逗比求職者“業(yè)余愛好”笑翻HR
Bosses warn hapless jobseekers risk being laughed at by listing their pointless pastimes

[ 2014-12-31 09:07] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

逗比求職者“業(yè)余愛好”笑翻HR

Hapless jobseekers are listing sleeping, watching TV and even browsing Facebook on their CVs, according to a poll.

一項調(diào)查結(jié)果顯示,逗比求職者們在簡歷中列出的“業(yè)余愛好”包括“睡覺”、“看電視”和“瀏覽Facebook頁面”。

 

The pointless pastimes listed as 'outside interests' also include making milkshakes, online dating and eating takeaways.

其他被列為“業(yè)余愛好”的無聊消遣還包括“做奶昔”、“網(wǎng)上約會”和“吃外賣。

 

Bosses said applicants risk being laughed out of the job market and should spend their spare time picking up more useful skills.

老板們表示,應(yīng)聘者們應(yīng)該利用自己的業(yè)余時間學習一些有用的技巧,填寫這類“逗比業(yè)余愛好”將有可能失去職場競爭機會。

 

Updating Facebook was named the worst interest on CVs in a survey of 1,000 HR specialists.

在這項針對1000名人事專員的調(diào)查中,“更新Facebook”被公認為簡歷中最糟糕的“業(yè)余愛好”。

 

Shopping and playing with pets came next, followed by going out with friends, sleeping and watching TV.

“購物”和“與寵物玩耍”分列二、三位。緊隨其后的是“跟朋友出去玩”、“睡覺”和“看電視”。

 

Eating, collecting random objects, texting and being a Harry Potter fan completed the top ten.

此外,排名前十的還有“吃東西”、“收集任意物品”、“發(fā)信息”和“當個哈利·波特粉”。

 

The poll was carried out by the Army Reserve.

此次調(diào)查由英國陸軍預(yù)備隊(Army Reserve)發(fā)起。

 

Major-General Ranald Munro, the British Army's senior reservist, said: 'This research has revealed that many Brits aren't spending their free time taking part in worthwhile activities that can help them stand out from the crowd and benefit them in the workplace.

英國陸軍(British Army)高級預(yù)備役軍人、少將拉納爾德·芒羅(Ranald Munro)稱:“這項研究表明,很多英國人沒有把業(yè)余時間花在有價值的活動上,而有價值的業(yè)余愛好可以讓脫穎而出,也能幫助大家在職場獲益?!?/p>

(譯者:清歡君,編輯 Helen)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
溧阳市| 清苑县| 大洼县| 九台市| 鸡泽县| 兴文县| 宿州市| 金塔县| 新安县| 林西县| 儋州市| 新民市| 崇左市| 秦皇岛市| 金堂县| 永济市| 龙川县| 科技| 中牟县| 达孜县| 临汾市| 孟津县| 盐亭县| 托克逊县| 临邑县| 武定县| 房山区| 呼玛县| 彭泽县| 临湘市| 宾阳县| 宾川县| 吉木萨尔县| 娄底市| 九龙县| 曲松县| 大兴区| 中西区| 东乡| 科技| 天祝|