国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
俚語:博得滿堂彩
[ 2007-01-29 08:37 ]
謎語里迸出的“詞匯”:     “俄亥俄州”的別名                 跳蚤市場                  晴天霹靂                                敗家子,害群之馬        “l(fā)ove”為“零蛋”

周星馳大爺了不得!瞧這部贏得眾聲喝彩的《功夫》——斧頭幫的群魔亂舞、包租婆的河?xùn)|獅吼、火云邪神的蛤蟆神功,個個鏡頭都讓人爆笑不已。

英語中,“博得滿堂彩、贏得眾聲喝彩”可用“to bring down the house”來表達。奇怪,單看字面意——“博得滿堂彩”怎么能形容為“讓房子倒塌呢”?太不吉利了吧?

這里有個小故事。片語“to bring down the house”起源于劇院,從17世紀(jì)開始流行起來。很長一段時間以來,劇院里的演員把觀眾和劇院統(tǒng)稱為“house”。當(dāng)一個演員獲得了極大的成功時,全場觀眾都會為她鼓掌、歡呼、尖叫,那雷鳴般的喝彩簡直可以把劇院給震塌。于是,人們就用“to bring down the house”來形容轟動全場的演出或表演。

看下面的例句:When our principal came out on stage dressed like a Santa Claus, he brought down the house. (當(dāng)我們校長裝扮成圣誕老人出現(xiàn)在舞臺上時,臺下掌聲雷鳴。)

(英語點津陳蓓編輯)

看影片學(xué)佳句

“電燈泡”怎么說

Break a leg: 祝好運! 

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “幽會”怎么說
  俗語:“消息絕對可靠!”
  “出爾反爾、搖擺不定”,你會嗎?
  Watch my six: 注意我身后
  口語:“你這人真逗!”

論壇熱貼

     
  豆汁是“北京可樂”?
  小孩的滿月酒用英語怎么說?
  網(wǎng)語:打醬油
  請教:“做俯臥撐”怎么翻譯成地道英語?
  請教各位大俠:地攤貨 怎么說
  "同城效應(yīng)"怎么翻譯




湖北省| 阿拉善盟| 大石桥市| 霞浦县| 汤阴县| 海安县| 高平市| 高雄市| 砚山县| 株洲市| 土默特右旗| 杭州市| 房产| 黔西县| 祁门县| 井陉县| 遵义县| 无为县| 甘谷县| 镇江市| 萨迦县| 塔河县| 普定县| 新巴尔虎左旗| 阜新| 建宁县| 萨嘎县| 南汇区| 醴陵市| 华亭县| 临汾市| 济源市| 古浪县| 垣曲县| 沾化县| 武定县| 新疆| 安新县| 新沂市| 新泰市| 达州市|