国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗

Tell me about it!翻成“快告訴我!”?

[ 2009-11-13 14:56]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在美國住久了,你會發(fā)現(xiàn)有些很簡單的詞組或句子,表達的卻并非字面上的意思。如果理解不到位,往往會鬧出笑話。比如有這么兩個看似簡單的說法:

1.Tell me about it!(字面意思:快告訴我是怎么回事?。?/p>

2.What else isn ew?(字面意思:還有什么新的嗎?)

其實,以上兩句如果放到對話中,所表達的含義會與字面意思有很大不同。那么,這兩句到底是什么意思呢?讓我們舉幾個例子:

Tell me about it!

A:Do you know under the newly reformed tax plan, the rich people actually pay less tax?

你知道嗎?如果實行改革后的新稅務計劃,富人交納的稅反而會更少。

B: Yeah, tell me about it! My neighbor is a millionaire and he told me that his tax rate would be reduced by fifty percent.

可不是嗎?我的鄰居是個百萬富翁。他告訴我,他的交稅比例將降低50%。

在這里,"tell me about it" 不是要求對方細說,而是表示一種附和,還帶有驚訝的成分。再比如:

A: Under such harsh economic downturns, working class can hardly make ends meet.

經(jīng)濟下滑這么厲害,工薪階層快要揭不開鍋了。

B: Tell me about it! In my family alone two people got laid off. I don't know how I can make the mortgage payment this month.

可不是嗎?光我們家下崗的就有倆,我還不知道這個月怎么付房貸呢。

What else is new?

A:Hey, do you know the new governor is going to cut the funding for education?

嘿,你聽說了嗎?新州長要削減教育經(jīng)費呢!

B: What else is new? We all know he represents big businesses. Education is not his top priority.

那有什么稀奇的?我們早就知道他一向代表大公司的利益,教育不是他最關心的事。

在這里,What else is new表示,這種結(jié)局是預料之中的事,不算什么新聞。所以,根據(jù)上下文,也可譯為“這算不上什么新聞”。再比如:

A:Yesterday my daughter gave me a gift wish list for her 15th birthday. Among other things she asks for a lap-top computer!

昨天,我女兒給我開了一個單子,列舉了她15歲生日想要的禮物。其中竟然有一臺便攜式電腦!

B: What else is new? At least she hasn't asked for a car. Wait till next year!

那有什么稀奇的?她至少沒讓你送她一輛車。明年你等著瞧吧!

相關閱讀:

諾貝爾文學獎評語中一個關鍵詞的翻譯

翻譯辨誤:老狗學不會新把戲?

翻譯選詞解析:慎用“自由”

“是、得、把、搞”漢語句子如何翻

(來源:傳神社區(qū),英語點津編輯)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
南充市| 界首市| 武乡县| 凉城县| 疏附县| 平度市| 高清| 堆龙德庆县| 木里| 武城县| 丰宁| 平阳县| 双柏县| 肇东市| 遵义县| 寿阳县| 肥城市| 江华| 瑞金市| 楚雄市| 哈巴河县| 青州市| 越西县| 新宾| 海门市| 泸溪县| 当雄县| 元江| 二连浩特市| 扶绥县| 德钦县| 正定县| 惠安县| 海南省| 印江| 壶关县| 霍州市| 多伦县| 苏尼特右旗| 蒙城县| 明溪县|