国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

你是否經(jīng)歷過“后青春期理想主義階段”?

[ 2013-08-20 15:06] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

很多人都愛用“懵懂”來形容自己的中學(xué)時代,一邊讀書,一邊為一些或有或無的困惑煩惱。進(jìn)入大學(xué)以后,跟同齡人聚在一起,似乎一下子感覺“找到了組織”,各種理想開始萌芽,對世界的認(rèn)識似乎也忽然明晰了很多。這個階段就叫做“后青春期理想主義階段(Post-Adolescent Idealistic Phase)”。

你是否經(jīng)歷過“后青春期理想主義階段”?

Post-Adolescent Idealistic Phase is the time after the pointless teen years in which a young person develops what are called "standards" and "morals". It is a time in which eyes are opened and "The Truth" suddenly becomes clear.

后青春期理想主義階段(Post-Adolescent Idealistic Phase)指經(jīng)過混沌無知的少年時光之后,年輕人開始萌生“標(biāo)準(zhǔn)感”和“道德感”的一個時期。這是讓他們大開眼界的時期,“真理”也會突然變得明晰可見。

The Post-Adolescent Idealistic Phase usually entails naive 18-20something year-olds upholding hopeful, yet unrealistic morals. Often, utopian dreams can be confused for "The Truth."

后青春期理想主義階段多見于18到二十幾歲的天真青年,他們都秉持一些帶給人希望但又不切實際的道德觀念。他們通常會把烏托邦式的夢想與“真理”混為一談。

Usually beginning when one enters college, these young persons read deep literature, listen to college radio, and search for the meaning of life, all the while secretly becoming even more confused than when they were lame 16 year-olds.

從進(jìn)入大學(xué)開始,這些年輕人開始讀深刻的文學(xué)作品,收聽大學(xué)電臺,并且尋找生命的真諦,而與此同時,內(nèi)心深處卻比懵懂的16歲那會兒還要困惑。

After the phase has ended, the young person must beware of becoming highly hypocritical and/or jaded once life has slapped them around a bit. (Source: urbandictionary.com)

這個時期過后,這些年輕人可能會因為受到生活的打擊而變得非常憤世嫉俗或者意志消沉。

相關(guān)閱讀

我們所處的“急時代”

我們進(jìn)入了“默聲”時代

童心未泯的kidult

回巢族 boomerang generation

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
都江堰市| 扬中市| 宜春市| 五大连池市| 日照市| 运城市| 高州市| 涿鹿县| 双流县| 宁国市| 汉沽区| 乳山市| 吐鲁番市| 封丘县| 沧源| 芜湖县| 若尔盖县| 出国| 含山县| 双峰县| 子长县| 吉林市| 上杭县| 慈利县| 察雅县| 云和县| 眉山市| 平利县| 中西区| 武安市| 扎赉特旗| 光山县| 阳春市| 甘肃省| 文水县| 肇东市| 郯城县| 新建县| 界首市| 绥芬河市| 分宜县|