国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 分類詞匯

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之四(組圖)

[ 2014-05-12 17:30] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之四(組圖)

西瓜醬

Watermelon jam

 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之四(組圖)

蝦子燜茭白

Shrimp roe stewed with cane shoots

 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之四(組圖)

蒲菜漲蛋

Cattail omelette


 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之四(組圖)

蒲菜水餃

Cattail dumplings

 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之四(組圖)

奶湯蒲菜

Stewed cattail in milky soup

 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之四(組圖)

蒲筍干燒肉

Braised pork with dried cattail

 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之四(組圖)

陳皮紅豆沙

Orange flavored red bean paste

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
泽普县| 天长市| 米泉市| 黄陵县| 扶绥县| 合肥市| 特克斯县| 合水县| 阳新县| 方正县| 探索| 广水市| 乳源| 东明县| 湾仔区| 闽清县| 牟定县| 铁力市| 名山县| 论坛| 汉寿县| 佛坪县| 盘锦市| 桂东县| 贡嘎县| 文化| 浦江县| 苍梧县| 岫岩| 清水河县| 临颍县| 彭州市| 砚山县| 长阳| 饶阳县| 德清县| 西华县| 古丈县| 博白县| 桃源县| 衡阳县|