国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Lifestyle

Oh, to be mistaken for a Beijing'er

By Yi-Ling Liu ( China Daily ) Updated: 2010-09-09 10:19:40

I got into a taxi one day after work and recited my address to the driver. The loquacious, middle-aged man with a pronounced double chin turned around and asked: "Where are you from?"

I was hurt. I thought my accent was developing nicely and was practically indistinguishable from a local, but the driver was obviously not fooled.

Oh, to be mistaken for a Beijing'er

I could imagine him thinking, "Chinese face and relatively fluent Putonghua, yet the accent's not quite Beijinger".

He scratched his head. He just couldn't quite place it. I don't have the Northeastern syncopation, nor the sweet Taiwanese lisp. Perhaps some obscure ethnic minority he's never heard of?

I relieved him of his curiosity and explained that my parents grew up in China. They both studied in the US and then returned to Hong Kong, where I studied Putonghua at an International School.

"Ah, I see," he nodded his head, "no wonder you don't sound like you're from here at all."

Naturally, I was forlorn. I had come to Beijing to cultivate the local vibe. Clearly, I was failing. I needed to study further.

I was at a bookstall another day when the vendor asked me the same dreaded question: "Where are you from?"

Truly frustrated at this point, I claimed: "I'm a Beijinger. Can't you see?"

The vendor chuckled and shook her head. "Your er's aren't in place. And you're too demure, your words are too careful, too formal. You don't have the Beijing confidence and slang."

Ah, the "er's" and the slang. For the next few weeks, I concentrated on these points. On the subway, on the streets, in restaurants, in public toilets, I kept my ears open, listening to the locals.

I practiced my "er's", artfully inserting them every now and then into my sentences and toiled over the Better Chinese column in China Daily.

There was a lot to learn. For example, I can "mo ya" (grind my teeth, or kill time) at a "ba tai" (bar counter). When berating a hesitant colleague at work, I tell him he has "soft ears", easily swayed by other's opinions.

I've collected a mlange of bargaining vocabulary to whip out at antique stores, instantly decreasing my likelihood of getting swindled.

Perusing the Internet, I found a practical guide to help Chinese speakers determine the accuracy of their accent.

Oh, to be mistaken for a Beijing'er

The table read: When they say you sound like a:

Foreigner (laowai): Your Chinese is bad

Waiguoren (foreigner): Your Chinese is bad (but they are being polite)

Southerner: Your Chinese is good, but some consonants are non-standard

Taiwanese: Your Chinese is good, but it sounds like a girl

Beijinger: Your Chinese is amazing

Don't get me wrong, the guide is not a Bible of Chinese accents, but it was accurate. I believe I have moved up the ladder from the foreigner grade I was a year ago, to Southerner now.

Recently, I was in a taxi again when the driver nodded in response to the address I gave him. Once again I imagined what he was thinking. He hesitated. One of the "er's" were probably off again. I sighed and braced myself for the question.

Nothing came. Instead, he kept his ideas to himself, in case of offending a true Beijinger, and drove silently on.

Tags
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
...
和林格尔县| 遂溪县| 武功县| 广宗县| 施秉县| 玉龙| 建瓯市| 白沙| 琼结县| 呈贡县| 慈溪市| 紫阳县| 江安县| 丹阳市| 韩城市| 靖江市| 平塘县| 静安区| 雷山县| 五原县| 福贡县| 鄂伦春自治旗| 凉山| 郓城县| 曲靖市| 射阳县| 沐川县| 遵化市| 青岛市| 石阡县| 河北省| 临高县| 天水市| 永吉县| 威海市| 封开县| 贵定县| 嘉义县| 抚宁县| 洪泽县| 光泽县|