国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Gift from god or just folklore?

Updated: 2011-10-05 10:59

(Agencies)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

The Tibetan epic King Gesar is the longest of its kind in the world and a "living" story that remains popular, as it continues to have new content incorporated.

Among the many mysteries surrounding King Gesar has been the ways folk artists started their storytelling careers. Most mysterious of all are those who claim to have received instructions from gods.

Of the 65 Gesar storytellers the Popular Arts Center of Nagqu prefecture has certified, "everyone insists he is god-enlightened", says Sonam Wangdu, who is in charge of the center.

The most unusual aspects of such storytellers, according to professor Chymi Dorji of University of Tibet, include:

1) Illiteracy. Most, if not all, of them were illiterate when they first displayed their talent.

2) Dreams/Illness. Almost all of the artists attribute their story-telling capacities to a dream, followed usually by a coma, and then a religious ritual.

3) Young age. Most started telling Gesar stories around ages 9 to 13.

This is unbelievable and difficult to explain, Chymi Dorji concedes. "But we Tibetans do not feel it's weird. Our people believe in a previous life and afterlife."

Professor Tsering Phuntsog with the Academy of Social Sciences (ASS) of the Tibet autonomous region, however, has reservations about the theory of enlightenment by gods.

"That such storytellers share a veil of mystery indicates that scientific studies of the human brain are yet to explain the phenomenon," he contends. "Artists love to label themselves as god-instructed. But oftentimes you can find inconsistencies in their accounts."

But nothing has prevented scholars from recording the stories told by the outstanding folk artists.

The ASS Institute of Ethnology, where professor Tsering Phuntsog works, has various hard copies of King Gesar and recordings of stories told orally since the early 1980s.

Currently, professor Tsering Phuntsog and his colleagues are working on stories told by the late artist Samdrup. Chymi Dorji, whose school has spearheaded the "rescue" of King Gesar, which has been a major government-sponsored project since the late 1970s, is working on recordings left by the late Drawa, who was the first Gesar storyteller to participate in the project. The goal is to have the stories published in book form.

In spite of its continuing popularity in the mostly remote grasslands, both scholars acknowledge the prowess of new media forms and agree the increasingly diversified forms and content of the mass media may sooner or later prove a threat. Some artists thinks otherwise, however.

"King Gesar is derived from the tribal era. That it has survived till this day owes much to Buddhism and mouth-to-mouth succession, as well as its larger characteristic, which is advancing with time," says Chymi Dorji. "But religious beliefs are slowly fading, and modern entertainment is taking over. Gesar storytelling might ultimately disappear."

望奎县| 蒙山县| 牙克石市| 陈巴尔虎旗| 滁州市| 黄大仙区| 湖南省| 新巴尔虎左旗| 门源| 齐河县| 石林| 莲花县| 裕民县| 汤原县| 称多县| 德清县| 荔浦县| 噶尔县| 新河县| 双城市| 武汉市| 香格里拉县| 桦川县| 天长市| 丹江口市| 筠连县| 临夏县| 潞城市| 诸暨市| 彭泽县| 寿宁县| 开封县| 罗山县| 谷城县| 南乐县| 卫辉市| 安阳市| 天长市| 岳西县| 榆树市| 霸州市|