国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Police crack down on drugmakers

By Wang Zhenghua | China Daily | Updated: 2013-07-24 01:50

Police have visited the Shanghai office of British drugmaker AstraZeneca, as China intensified a crackdown on commercial corruption in the medical sector.

Amid a criminal investigation into another British pharmaceutical giant, GlaxoSmithKline, officers from Shanghai's Public Security Bureau are said to have detained a sales employee of AstraZeneca after visiting its sales office in Shanghai on Friday.

"We believe that this investigation relates to an individual case, and while we have not yet received an update from the public security bureau, we have no reason to believe it is related to any other investigations," a spokesman for the pharmaceutical company told The Telegraph on Monday, adding that the company "does not tolerate any illegal or unethical conduct in our business activities".

The drugmaker's China office could not be reached for comment on Tuesday.

Amid China's clampdown on commercial corruption in the medical sector, Glaxo-SmithKline is being investigated for an alleged bribery and drug pricing scandal, while Belgian drugmaker UCB said last week that local authorities visited its office in China.

The raid — in a sector where business insiders said bribery is very common — has aroused a stir in the industry.

A salesperson with Eli Lilly and Co, a US-based transnational pharmaceutical maker, said on Tuesday that there have been a lot of discussions among industry workers that it is a difficult time for foreign pharmaceutical companies and their workers, especially sales people.

"It's hard to see for now how the country's sudden brake on commercial corruption in the medical sector will affect each individual's sales performance, but we feel very dismayed," said the source, who asked to be anonymous.

"I don't understand why the foreign firms are singled out in the crackdown. We are definitely not the fundamental cause to generate the disorder in the medical sector or a main contributor in the strained relations between doctors and patients," he added.

The National Health and Family Planning Commission, on the other side, pledged to deepen the medical reforms.

A mechanism will be set up to replace the current practice of hospitals relying mainly on revenue from medicine, and a blacklist system will be improved for individuals and companies involved in bribery, Li Bin, the commission's minister, said recently.

Medical experts said the crackdown can deter corruption, but the fundamental solution relies on the separation between those who write prescriptions and those who select and purchase the medicine.

Liu Xianquan, dean of the Law School at East China University of Political Science and Law, said that it is the first time that China has come up with such powerful measures to fight bribery by foreign pharmaceutical makers, and the action can serve as a deterrent.

"Commercial corruption in the medical sector is so harmful that it not only pushes up the price of medicine, but also prevents doctors from prescribing the most effective medicine for a specific disease because doctors would opt for drugs promoted by those who paid bribes," he said. "The department responsible for medicine purchases should be independent from doctors and can only make the purchase under strict supervision."

Pricing investigation

Media reported on Tuesday that the National Development and Reform Commission has launched an investigation into 60 drugmakers, including foreign companies and more than 10 listed domestic companies.

The foreign companies include Merck Sharp & Dohme, Sandoz and Glaxo-SmithKline. The listed domestic companies include Harbin-based Gloria Pharmaceuticals, Zhejiang Hisun Pharmaceuticals Co in Taizhou, and Chongqing-based Southwest Pharmaceuticals Co.

Thirty-three of the pharmaceutical makers were investigated for their products’ factory prices, while 27 others, including GlaxoSmithKline and Jiangsu Hen Rui Medicine Co, were probed for their production costs.

The NDRC said the list of enterprises was drawn randomly, and it aimed to find out the costs and pricing in medicine production and logistics so that it can adjust prices. But industry insiders worried that more measures are to follow.

The NDRC conducted an investigation on the production cost of 28 types of medicine in 2006, which was followed by lower retail prices for 67 anti-tumor drugs.

A popular opinion among insiders believes the investigation was launched because the pharmaceutical industry is an industry of exorbitant profits.

Ten listed drugmakers registered a gross profit of more than 80 percent. Among the 176 listed pharmaceutical firms, some 70 percent registered a gross profit of more than 30 percent.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
塔河县| 嘉兴市| 纳雍县| 田林县| 枣阳市| 晋中市| 九寨沟县| 德化县| 襄垣县| 清远市| 武邑县| 建始县| 彰化市| 高密市| 阿勒泰市| 炎陵县| 阿克苏市| 德兴市| 定结县| 阿拉善盟| 湘潭县| 昂仁县| 灵丘县| 汝州市| 巫山县| 西吉县| 安平县| 洞头县| 南城县| 蒙山县| 六盘水市| 阿克陶县| 怀柔区| 苏尼特左旗| 当雄县| 中宁县| 轮台县| 育儿| 静安区| 桐乡市| 舞钢市|