国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

A country at the opera

Updated: 2013-10-18 00:23
By Raymond Zhou ( China Daily)

As bicentennial celebrations of the opera world's twin titans build up to a crescendo, Raymond Zhou takes time to look back at how far China has come in embracing Wagner and Verdi in our musical life.

A country at the opera

Soprano Wang Wei plays Brunnhilde in Die Walkure. Provided to China Daily

Wagner in China

A country at the opera

The Bridal Chorus from Lohengrin reached China around the fin de siecle — so long ago that an ancient Chinese love poem was adopted for its lyrics. Of course it was limited to the elite who had exposure to Western culture.

For the most part, Richard Wagner did not receive advocacy in China by music makers, but rather by men of letters. Renowned poet Xu Zhimo published the following lines in Shanghai in 1923: "Is it the power of gods or magic / That whips up thunder and lightning / Storms and wails / Waves of desperate sea… / Emotions, rage, generosity and melancholia / Are stirred up by strings and brass / Into a music drama inimitable / By Wagner, a pioneer in the sound and the heart." It's not among Xu's better-known works, but who else in China had enjoyed Wagner in a hall as he probably did while studying in England.

In the 1940s, some Chinese disciples of Nietzsche mentioned Wagner and his Ring in their treatises, but few understood what they were talking about. For the first three decades of New China, Wagner was non-existent even in the teachings of the nation's music academies because he was not one of those artists endorsed by Marxist authorities. When Yan Baoyu, a scholar educated in Germany and exposed to Wagner's music, was invited in 1980 to submit an entry on this giant of German culture to a new Chinese encyclopedia, he was allowed to touch on only Wagner's literary writings, but not his music.

In 1987, a Wagner biography in Chinese translation was published. Ten years later, the Chinese librettos of all his operas came out in a two-volume set, edited by Liu Xuefeng, who has since gone on to be a major apostle for Wagner in China. Chen Weizheng, a Chinese emigrant in Germany, has been attending the Bayreuth Festival for two decades, filing reports to the Chinese press and inviting Chinese enthusiasts to join him.

Wagner's music did not start seriously trickling into the Chinese mainland until the 1990s. The first complete opera by Wagner to find its way onto a Chinese stage was The Flying Dutchman, which was presented in Shanghai Grand Theater in 1999. Conductor Tang Muhai said he chose this opera because it has traces of Italian operas, which would make it more accessible to the Chinese audience.

Related:

Kun Opera interprets classic

Oil painting museum opens in Beijing

Autumn HK auction to feature contemporary art

Self portrait of Da Vinci debuts in China

Photos capture Arctic beauty before it is too late

Previous Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next Page

 
 
...
镇安县| 灵川县| 伊春市| 隆林| 钦州市| 和龙市| 陇南市| 桃江县| 凤城市| 江安县| 河曲县| 绵竹市| 成安县| 三台县| 文水县| 韶关市| 新晃| 芜湖县| 简阳市| 曲阳县| 菏泽市| 姚安县| 兴隆县| 含山县| 柳江县| 元谋县| 临猗县| 云和县| 赤壁市| 道孚县| 轮台县| 科尔| 哈尔滨市| 韶关市| 苍溪县| 南郑县| 平山县| 沙田区| 博客| 平谷区| 临漳县|