国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Inked to compete

By Wang Kaihao | China Daily | Updated: 2014-07-04 08:29

Inked to compete

Former England captain David Beckham shows his tattoo to students at Peking University during a visit to Beijing in last year.

Some soccer stars' tattoos of Chinese characters: David Beckham has retired from the game, but he probably remains one of the most influential international sports icons for Chinese fans. When he lifted his shirt to show"生死有命富貴由天" ("Life and death are determined by fate, nobleness and riches decreed by Heaven") tattooed in beautiful calligraphy during a visit to Peking University last year, perhaps, he also became the bearer of the best-known tattoo among soccer players in the country.[Photo/Agencies]

Inked to compete

Beautiful soccer fans

Inked to compete

Celebrity ink

China's national soccer team once again failed to qualify for the FIFA World Cup this summer. But fanatic Chinese fans who have stayed up all night-eyes glued to star-studded stadia in Brazil-h(huán)ave seen one sight that's very familiar.

Many top players like to show off their masculinity with tattoos in Chinese characters. Their inked beliefs on their necks, arms-or wherever-can be entertaining or even a little bizarre for Chinese spectators cheering in front of TVs on the other side of the Earth.

Some of these are broken Chinese sentences that are difficult to understand at first sight. Some have mistakes ranging from grammatical errors to incorrect strokes.

"Tattoos written in Chinese characters have been popular in the Western world for many years because many Westerners have a strong curiosity about this remote land," says Wang Qingyuan, who leads the China Association of Tattoo Artists. "And their funny mistakes have occurred for an equally long time."

According to Wang, encouraging slogans and Chinese proverbs are among the most popular, but he explains that literal translations lead to the errors.

Previous 1 2 3 4 5 6 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
黔西县| 托克逊县| 三穗县| 理塘县| 石城县| 清徐县| 会东县| 西丰县| 晴隆县| 吉林省| 长宁县| 喀喇沁旗| 札达县| 霍山县| 合阳县| 广昌县| 桑日县| 吕梁市| 鹿邑县| 麻栗坡县| 南昌市| 广汉市| 黔南| 凌源市| 方城县| 石渠县| 霍城县| 鄂尔多斯市| 双柏县| 读书| 黑山县| 宜丰县| 北碚区| 霍城县| 专栏| 永济市| 南京市| 新干县| 周口市| 南乐县| 清丰县|