国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Home > News > Top News

Translation team raises bar for Beijing court

By Cao Yin (chinadaily.com.cn) Updated : 2017-10-25

A Beijing court has translated more than 80,000 words and issued 30 legal articles via its public WeChat account to improve the quality of case hearings.

A team of 20 judicial assistants and judges from Haidian District People's Court has been translating foreign judicial documents and references since March.

The group translates details of cases, legal systems and judicial reforms in other countries, including the United States, Japan and France, with the aim to "help judges know more about developments overseas and provide legal suggestions", the court said.

Haidian court is in Zhongguancun, the so-called Silicon Valley of Beijing.

"As judicial officials who often encounter technical and innovative cases, understanding advanced legal knowledge of other countries is a must," said Zhang Gong, vice-president of the court.

Liao Yu, head of the court's research office, added, "All articles and translations are based on surveys and research of the judges and judicial assistants, and the contents we share on WeChat are legal problems we have found hard to solve in practice."

The translation team members are all good at foreign languages, and most have studied abroad or taken part in international exchanges, Liao said.

Jiao Huiqiang, the court's president, said setting up the team has encouraged young judges and judicial assistants to stay abreast of changes in foreign law and improve the quality of Chinese hearings.

察哈| 景谷| 垫江县| 巫溪县| 河南省| 乌海市| 苍溪县| 长宁区| 青川县| 定南县| 榕江县| 靖江市| 西吉县| 连云港市| 昌都县| 卢湾区| 宜章县| 哈巴河县| 万年县| 比如县| 泽州县| 大悟县| 陇川县| 文安县| 霍邱县| 湖南省| 福泉市| 屏东县| 卢龙县| 阿城市| 胶南市| 南召县| 桑植县| 天峨县| 凤庆县| 尼木县| 改则县| 巴塘县| 黄陵县| 八宿县| 岳池县|