The foreign capital enterprises mentioned in this Law refers to enterprises established in the territory of China with all their capital exclusively invested by foreign investors.
The Chinese Government protects, according to law, the investment of foreign joint ventures, the profits due them and their other lawful rights and interests in an equity joint venture, pursuant to the agreement, contract and articles of association approved by the Chinese Government.
These Regulations are formulated to meet the need of opening up to the outside world and developing economy, to strengthen and improve the supervision and administration of foreign-funded insurance companies.
Foreign-invested telecommunications enterprises mean the enterprises providing telecommunications services which are established according to law with joint investment and in the form of Chinese-foreign joint ventures by foreign and Chinese investors within the territory of the People's Republic of China.
These Regulations are applicable to the establishment of representative offices in China (hereinafter referred to as "representative offices") by foreign law firms and the legal service activities they conduct.
A bullet train departed Hohhot East Railway Station for Ulanqab marking the start of high-speed rail services using Inner Mongolia’s first newly-laid high-speed railway on Aug 3.
This year marks the 70th anniversary of the establishment of the autonomous region, during which various celebrations are planned to showcase its prosperity and ethnic diversity.
伊川县|
娄底市|
炎陵县|
上饶市|
阿鲁科尔沁旗|
朝阳区|
深水埗区|
丹凤县|
兴安县|
岱山县|
佳木斯市|
屏东市|
海口市|
昌图县|
瓮安县|
密山市|
绵竹市|
五大连池市|
聂荣县|
张家港市|
泸西县|
磴口县|
宜章县|
苗栗市|
阿鲁科尔沁旗|
甘孜县|
环江|
博兴县|
罗平县|
舟山市|
马山县|
日土县|
南宫市|
忻城县|
西吉县|
沧州市|
霍林郭勒市|
兴国县|
万年县|
万安县|
长沙县|