国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Law of the People's Republic of China on Promotion of Employment

(npc.gov.cn) Updated : 2015-07-17

Chapter III Fair Employment

Article 25 People’s governments at all levels shall create an environment for fair employment, eliminate discrimination in employment, and formulate policies and take measures to support and aid the persons who have difficulty in finding jobs.

Article 26 When an employing unit recruits persons or when a job intermediary engages in intermediary activities, it shall provide persons with equal opportunities and fair conditions for employment, and it shall not discriminate against anyone in this respect.

Article 27 The State guarantees that women enjoy equal right to work as men.

When an employing unit recruits persons, it shall not refuse to employ women or raise recruitment standards for females by using gender as an excuse, except where the types of work or posts are not suitable for women as prescribed by the State.

When an employing unit recruits female workers, it shall not have such provisions as restrict female workers from getting married or bearing a child included in the labor contract.

Article 28 The peoples of all ethnic groups enjoy equal right to work.

When an employing unit recruits persons, it shall give appropriate considerations to the persons of ethnic minorities in accordance with law.

Article 29 The State guarantees the disabled persons’ right to work.

People’s governments at all levels shall make overall plans for the employment of the disabled and create conditions for their employment.

When an employing unit recruits persons, it shall not discriminate against disabled persons.

Article 30 When an employing unit recruits a person, it shall not use as a pretext that he is a pathogen carrier of an infectious disease to refuse to employ him. However, before a pathogen carrier of an infectious disease is confirmed upon medical test that he is cured or before the suspicion that the disease is infections is expelled, he shall not take up the kind of jobs which may easily cause the disease to spread and which a person is prohibited from taking up by laws and administrative regulations and by the administrative department of health under the State Council.

Article 31 Rural workers who go to cities for employment shall enjoy equal right to work as urban workers do. No discriminating restrictions may be placed on the rural workers who go to cities for employment.

新河县| 邯郸市| 清水县| 自贡市| 余干县| 伊金霍洛旗| 西丰县| 宁陕县| 芜湖市| 洛南县| 兰西县| 独山县| 丽水市| 屏山县| 新巴尔虎左旗| 墨脱县| 盖州市| 宜昌市| 中卫市| 木兰县| 宜宾县| 温宿县| 瓦房店市| 临高县| 隆林| 汉川市| 普兰县| 房产| 大石桥市| 舞钢市| 百色市| 文山县| 旬阳县| 大兴区| 巴林左旗| 玉环县| 柳江县| 永福县| 兴业县| 来凤县| 郧西县|