国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Law of the People's Republic of China on Regulation of and Supervision over the Banking Industry

(npc.gov.cn) Updated : 2015-08-17

(Adopted at the 24th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People’s Congress on October 31, 2006)

At its 24th Meeting, the Standing Committee of the Tenth National People’s Congress decided to make the following amendments to the Law of the People’s Republic of China on Regulation of and Supervision over the Banking Industry:

1. One article is added as Article 42, which reads: when the banking regulatory authority conducts inspection of the financial institutions of the banking industry according to law, it may, upon approval by the leading person of the banking regulatory authority at or above the level of the city divided into districts, take the following measures against the units and individuals that are involved in suspected violations of law:

(1) to inquire the units or individuals concerned, requesting them to make explanations about the relevant matters;

(2) to check or duplicate documents and materials related to financial and accounting statements and property registration; and

(3) in the first place, to register and preserve the documents and materials that are likely to be removed, concealed, damaged or destroyed, or forged.

When the banking regulatory authority takes the measures specified in the preceding paragraph, it shall send not less than two investigators, who shall produce their legal papers and the written notification of investigation. Where there are less than two investigators, or the investigators fail to produce their legal papers and the written notification of investigation, the units and individuals in question shall have the right to refuse to accept the investigation. When the measures are adopted in accordance with law, the units and individuals concerned shall cooperate with the investigators, give truthful explanations about the relevant matters and provide related documents and materials, and they shall not refuse to cooperate with the investigators, obstruct investigation, or conceal facts.”

2. Article 42 is changed to be Article 43, and one subparagraph is added to the first paragraph as Subparagraph (6), which reads: conducting investigation of a relevant unit or individual in violation of the provisions in Article 42 of this Law.”

The second paragraph is revised to read: any staff member of the banking regulatory authority engaged in supervision and administration who commits embezzlement, accepts bribes or divulges State secrets, business secrets or individual privacy, which constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility according to law; and if the case is not serious enough to constitute a crime, he shall be given an administrative sanction according to law.”

3. One article is added as Article 49, which reads: a person who obstructs the inspection or investigation conducted by staff members of the banking regulatory authority according to law shall be given an administrative penalty for public security by a public security organ according to law; if the case constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility according to law.”

This Decision shall go into effect as of January 1, 2007.

The Law of the People’s Republic of China on Regulation of and Supervision over the Banking Industry shall be promulgated anew after the amendments are made according to this Decision and the order of the articles is rearranged accordingly.

The English translation is for reference only and if there is any discrepancy, the Chinese version shall prevail.

 

象山县| 乌拉特后旗| 普兰店市| 栾城县| 武隆县| 灵石县| 略阳县| 定兴县| 武冈市| 乐都县| 翁牛特旗| 乐昌市| 镇安县| 赤壁市| 于都县| 新昌县| 枝江市| 南岸区| 贵州省| 拜泉县| 崇明县| 毕节市| 柘荣县| 朝阳市| 成武县| 尖扎县| 旅游| 怀远县| 孝昌县| 泸水县| 霍城县| 达拉特旗| 莱阳市| 宣恩县| 乐业县| 旺苍县| 巴青县| 乌兰县| 太原市| 阳原县| 泰来县|