国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Top court helps judges apply new Civil Code

(China Daily) Updated : 2021-11-09

Seven interpretations to take effect with new law from start of next year

China's top court issued seven new judicial interpretations on Wednesday, including ones on property, marriage and family, labor disputes and inheritance, to ensure implementation of the country's first Civil Code.

The judicial interpretations and the code will come into effect from Friday. The code was adopted at the third session of the 13th National People's Congress, the nation's top legislature, on May 28.

The seven interpretations are the first batch of legal documents issued to help judges apply the code accurately and solve urgent problems or disputes in people's lives effectively, the Supreme People's Court said in a statement, adding that more interpretations are on the way.

One of the new interpretations is about provisions in the code related to marriage and family. It identifies frequent or constant domestic violence as abuse, meaning victims will have the right to demand civil compensation from perpetrators.

Saying family stability is the foundation of social development and prosperity, He Xiaorong, vice-president of the top court, said, "Such an interpretation shows our judicial determination to say 'no' to domestic violence and also make efforts to improve harmony among families to better enforce the code."

The Civil Code, regarded as an encyclopedia of social activities and a key legal instrument to protect people's civil rights, is the first law called a "code" since the People's Republic of China was founded in 1949. It is also milestone legislation in comprehensively advancing the rule of law and promoting the socialist system of laws with Chinese characteristics.

The 1,260-article code consists of general provisions, which clarify basic civil rights, duties and principles, and six individual sections on property, contracts, personality rights, marriage and family, inheritance and torts.

He Rong, executive vice-president of the top court, said that as people's legal demands for the protection of their personal dignity have increased, "we'll focus more on the section on personal rights and have more research on some new content in this part, such as on sexual harassment and privacy."

She said new interpretations or guidelines will be released when appropriate.

The top court has also reviewed all 591 existing interpretations since June, she said, revising 111 and deciding to abolish 116 others that were inconsistent with the code or could not meet the requirements of social and economic development.

通海县| 海口市| 公安县| 闽清县| 行唐县| 文昌市| 霍林郭勒市| 土默特左旗| 江达县| 南昌市| 玛曲县| 全椒县| 弥渡县| 扎兰屯市| 嘉峪关市| 新建县| 思南县| 历史| 漳平市| 日土县| 大石桥市| 东莞市| 神木县| 通化市| 绩溪县| 陆河县| 甘泉县| 东城区| 海伦市| 凤阳县| 齐河县| 五华县| 大理市| 盐池县| 阿拉尔市| 凤城市| 濉溪县| 即墨市| 云浮市| 桂阳县| 江川县|