国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / World

Seoul sets presidential vote for May

By Xinhua-Reuters-Ap (China Daily) Updated: 2017-03-16 07:54

Prosecutors plan to summon ousted president for questioning next week

SEOUL - The Republic of Korea said on Wednesday it will hold an election on May 9 to choose a successor for former president Park Geun-hye, who was removed from office in a historic court ruling last week over a widening corruption scandal.

Prosecutors said on Wednesday that Park would be summoned for questioning on Tuesday into the influence-peddling scandal. The Constitutional Court dismissed Park from office on Friday when it upheld a parliamentary impeachment vote in December.

Park has denied any wrongdoing.

The Samsung Group, the country's largest conglomerate, is already embroiled in the scandal and the Yonhap news agency said prosecutors had started investigating two other conglomerates - the Lotte Group and SK Group.

Samsung denies any wrongdoing. Spokesman for both the SK Group and Lotte said they would cooperate with the investigation.

Prime Minister Hwang Kyo-ahn, who has been acting president since the impeachment vote, said he would not run in the election.

Minister of the Interior Hong Yun-sik promised the vote would be the most clean and transparent one.

"This election is unprecedented in our history," Hong said, referring to the short campaign period.

Hwang had emerged in opinion polls as a top conservative candidate even though he had not declared an intention to run.

The scandal has undermined support for the ruling conservatives, and Hwang's decision would appear to bolster the chances of a prominent liberal, Moon Jae-in, who is leading in opinion polls.

'Find truth'

Park was scheduled to be summoned to appear for questioning at 9:30 am on Tuesday, the prosecutors' office said.

Her lawyers said in a statement they would cooperate.

Park had declined to be questioned by prosecutors or testify at the Constitutional Court when she was in office.

After she left the presidential Blue House on Sunday, she issued a statement hinting of defiance, saying: "It will take time, but I believe the truth will be revealed."

Prosecutors have not said how long they think their investigation would last.

A prosecution team had accused Park of colluding with a friend, Choi Soon-sil, to pressure big businesses into contributing to foundations set up to support her policies and allowing Choi to influence state affairs. Choi also denied wrongdoing.

Highlights
Hot Topics

...
尼木县| 德兴市| 苏州市| 尚义县| 疏勒县| 修武县| 霍林郭勒市| 朔州市| 攀枝花市| 莲花县| 灵武市| 安陆市| 河西区| 紫金县| 望都县| 娄底市| 麻阳| 鹰潭市| 理塘县| 香河县| 连城县| 壤塘县| 新乐市| 金山区| 枝江市| 织金县| 新竹县| 泰兴市| 东平县| 马山县| 永德县| 彩票| 宿州市| 博兴县| 清远市| 广元市| 普安县| 仁怀市| 腾冲县| 福泉市| 大英县|