国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Opinion / Op-Ed Contributors

Joining hands in tapping the potential of profound friendship

By Li Keqiang (China Daily) Updated: 2014-12-19 07:28

Editor's Note: The following is an excerpt from the speech delivered by Chinese Premier Li Keqiang at the Third Meeting of Heads of Government of China and Central and Eastern European Countries in Belgrade on Dec 16, 2014.

I am pleased to meet so many friends, old and new, in the city of Belgrade for the Third Meeting of Heads of Government of China and Central and Eastern European countries (CEECs).

In 2013, we had a successful meeting and released the Bucharest Guidelines for Cooperation. The past year witnessed growing political mutual trust and frequent high-level exchanges between our two sides. I have had very good discussions, either in Beijing or on other occasions, with many of the leaders present today. Two-way exchanges keep expanding, and our cooperation between youths, different localities, think tanks and media, as well as in education are more active than ever before. China and seven CEECs have celebrated the 65th anniversary of diplomatic ties, a testimony to our profound traditional friendship.

The international political and economic landscape is undergoing profound and complex changes. Countries are faced with the pressing task of working for steady growth, greater employment and structural adjustment. On the other hand, regional hotspot issues keep emerging, and security and stability are facing severe challenges. That said, however, peace and development remain the underlying trends of the time. China will remain committed to the path of peaceful development and to its win-win strategy of opening-up, and will continue to work to uphold global peace and regional security and stability. We are ready to work with CEECs and other countries for the sustained growth, prosperity and stability of the world.

China is the world's largest developing country while Central and Eastern Europe is home to many of Europe's emerging market economies. Our economies are cut out for each other, hence the great potential for cooperation. By working together in the same direction, we will be able to create huge cohesion and dynamism, which, in turn, will help us withstand the downward pressure, facilitate our growth and achieve industrial upgrading.

In this context, I wish to make the following proposals.

First, foster new highlights in China-Central and Eastern Europe cooperation. CEECs enjoy a solid economic foundation and are endowed with rich natural resources, as well as a high level of scientific and educational development. China has a huge market of 1.3 billion people, a well-established industrial system, a full-fledged equipment manufacturing sector in particular, as well as sufficient capital. We are well able to realize mutual complementarity, industrial integration and common development. We will build on what has been achieved under the Bucharest Guidelines, actively implement the Belgrade Guidelines, and start the formulation of the Medium-term Agenda for Cooperation between China and Central and Eastern European Countries on the basis of our respective medium- to long-term domestic development plans and the China-EU 2020 Strategic Agenda for Cooperation. Hence, with a focus on infrastructure development and cooperation in production capacity, underpinned by financial cooperation, we will be able to move our cooperation forward while fully accommodating each other's concerns.

Previous Page 1 2 3 Next Page

Considering money as the end is the tragedy
...
禄丰县| 巍山| 田东县| 金堂县| 商河县| 晋城| 临沧市| 邹城市| 抚顺市| 八宿县| 南陵县| 旬邑县| 南昌县| 志丹县| 东安县| 山阴县| 象州县| 镇宁| 德安县| 曲水县| 海门市| 阿坝县| 怀仁县| 遂川县| 大姚县| 突泉县| 上饶市| 古蔺县| 伊宁县| 武邑县| 铜陵市| 兴山县| 岳池县| 阿克陶县| 孟津县| 神木县| 湘西| 上虞市| 安福县| 井冈山市| 邛崃市|