国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Chinese Olympic Committee gives details of 8 doping cases

Updated: 2008-07-09 10:17

BEIJING - The Chinese Olympic Committee Wednesday released details of eight doping cases found in the first half of the year ahead of the Beijing Olympic Games.

Chinese men's top backstroke Ouyang Kunpeng and wrestler Luo Meng received the most severe punishments of life-time bans after the two national team athletes were respectively tested positive for anabolic steroid clenbuterol and furosemide, a diuretic to lose weight or a marking agent to cover other banned substances.

Ouyang's coach Feng Shangbao and Luo's coach Zhang Hua were also suspended for life, Jiang Zhixue, deputy secretary general of the Chinese Olympic Committee responsible for doping control, told Xinhua.


Ouyang Kunpeng is still the national record holder in backstroke events. [file/Xinhua] 

"We have tougher rules for the national athletes and their coaches," he said.

The country's sport governing body State General Administration of Sport put in force the regulation saying that national team athletes will be banned for life for doping rules violation and his or her coach will also face life-time ban.

Two divers Zhang Jun and Gao Li as well as their respective coaches were each banned for one year after tested positive for furosemide.

Weightlifter Shan Yan and her coach both received a two-year ban after the athlete tested positive for indapamide, also a diuretic. Xin Jia of track and field was banned for four years, with testosterone positive and the coach Zhang Nanalso suspended for four years.

Jiang said swimmer Yi Changming and Zhang Qi from track and field were under investigation and the punishments would be made later on.

"It is a pity that after we educate, test and punish, some people still risk their career by taking the banned substances," said Jiang.

"But we will keep cracking down on doping cheats. No doping rules violators, however excellent they are, can escape punishment," he added.

According to Jiang, China Anti-Doping Agency had carried out 6,038 tests with 5,095 out of competition by the end of June and 4,428 for athletes from track and field, swimming, cycling, weightlifting, wrestling, judo, rowing, Canoe and Kayak, triathlon and modern pentathlon.

"With the Olympic Games coming close, more tests will be carried out, especially athletes from the endurance and strength events," he said.

 

藁城市| 仁寿县| 集贤县| 鸡泽县| 浪卡子县| 荔波县| 团风县| 五大连池市| 镇平县| 沙田区| 玉山县| 通海县| 勃利县| 岳阳市| 南涧| 莱西市| 西畴县| 阜新市| 东兴市| 巨鹿县| 金华市| 廉江市| 宁武县| 耒阳市| 芦山县| 图木舒克市| 卫辉市| 湟源县| 南宫市| 德惠市| 上栗县| 衡阳县| 湘阴县| 兴仁县| 冕宁县| 工布江达县| 肃宁县| 永吉县| 克山县| 扶余县| 闻喜县|