国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global General

Out go drinking games in UK crackdown

(China Daily)
Updated: 2010-01-21 07:30
Large Medium Small

Critics say government could do more to control boozing among the young

Out go drinking games in UK crackdown

A man sips a glass of wine outside a bar in central London. Officials will ban drinking contests in bars in a bid to help tackle Britain's boozy culture, the government said on Tuesday. [AP/2009 file]

LONDON: Tough new rules for pubs and clubs - including a ban on drinking games like the infamous "dentist's chair" - will be introduced in Britain this year in a bid to curb the heavy drinking culture that costs the country billions of pounds a year.

Other promotions like "all you can drink for 10 pounds ($16)", speed drinking competitions and "women drink free" nights will also be prohibited.

But, controversially, bulk offers of cheap alcohol in supermarkets - widely regarded as one of the main sources of Britain's problems with under-age and excessive drinking - will not be affected.

Doctors and health lobbyists argue that the government has failed to wield its most effective weapon, the imposition of minimum price controls on alcohol.

Home Secretary Alan Johnson said he did not want to target responsible drinkers on low incomes, but that the government and the industry had a duty to act on booze-fueled promotions.

"These practices have a real impact on society, not to mention the lives of those who just want to enjoy a good night out," he said.

The dentist's chair, where drinks are poured directly into the mouth by others, was made famous by the celebrations of footballer Paul Gascoigne at Euro '96. That game - and others that promote mass consumption - will be banned from April and publicans will have to ensure free tap water is made available to revellers.

A second set of rules enforcing compulsory ID checks and making sure smaller alcoholic measures are on sale come into effect in October.

The government says excessive boozing costs Britain up to 12 billion pounds a year and has vowed that any premises that breach the new mandatory code will face stiff penalties.

Publicans and vendors could lose their licences, be fined up to 20,000 pounds ($32,750) or face six months in prison.

Reuters

乡城县| 同仁县| 奎屯市| 香港 | 平安县| 民丰县| 温宿县| 天峨县| 安阳县| 黄骅市| 洱源县| 汝南县| 鸡泽县| 镇平县| 内丘县| 大悟县| 科技| 洪湖市| 忻州市| 黑水县| 唐山市| 开封市| 泾源县| 武义县| 红原县| 绩溪县| 泗水县| 额敏县| 漳州市| 双牌县| 玉屏| 罗源县| 城口县| 永靖县| 昌乐县| 九寨沟县| 邮箱| 东台市| 柘城县| 百色市| 广汉市|