国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

World / Latin America

World Cup visitors get help from translation program

By Associated Press in Rio de Janeiro (China Daily) Updated: 2014-06-13 07:28

Say you're one of the 600,000 foreigners expected to attend the World Cup in Brazil, where hardly anyone speaks a language besides Portuguese, and you find yourself in the hospital and unable to communicate with the doctor. What do you do?

A South Korean nonprofit company has a solution: A phone number where foreigners can get real time language assistance in seven languages.

Called the Before Babel Brigade, the service was developed during the 2002 World Cup in South Korea and Japan as a way of helping foreigners find their bearings in a country where foreign language expertise is limited - much like Portuguese-speaking Brazil.

It works like this: Foreigners in need of language help dial a Rio de Janeiro number and select one of seven languages - English, Spanish, French, German, Italian, Russian and Korean. A server automatically connects them to a volunteer translator who can speak directly to the local doctor, waiter, bank teller or taxi driver, passing along whatever the needed message. The service, known here as Rio Amigo, will be available 24 hours a day during the World Cup, which begins on Thursday and runs through July 25.

"The Korean people like to help foreign people but we don't have the language tools," Choie Mee-hei , executive secretary of BBB Korea, said at an event in Rio. "Brazilians are the same."

Begun 12 years ago with some 2,000 volunteers translating seven languages, BBB Korea has mushroomed and now has 4,500 volunteers in 19 languages who respond to some 700 calls a day.

World Cup visitors get help from translation program

The service for Brazil's World Cup is free to the user, except for the price of the Rio telephone call. The service now even has an app - in response to the growing popularity of translation apps and online services.

Rio-based interpreter Marilia Rebello heard about the initiative from a journalist friend who covered the 2002 tournament.

"I heard about it, and next thing I knew I was on a plane to Korea," said Rebello, who interprets in Portuguese, English, Spanish and French. "I thought, we have got to bring this to Rio, where we have the same issue - a population with a big heart but not the language skills to be able to help."

Rebello has helped put together a team of 100 volunteers to field calls on their cellphones to the Rio number 24 hours a day.

"I usually don't turn off my cellphone, but depending on how it goes, I might end up muting it at night during the World Cup," said Alice Moreira, a 29-year-old volunteer who is a French-Brazilian dual national. "I'm really looking forward to my first call."

Though the interpreters are all working pro bono, the Rio project costs around $89,000 - the price of the printed materials and other overhead. Korea-based electronics company Samsung is covering the tab.

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
关岭| 伽师县| 昌宁县| 富顺县| 浙江省| 若羌县| 新泰市| 普洱| 建阳市| 延安市| 阿拉善左旗| 德清县| 麻栗坡县| 五河县| 芦山县| 黄大仙区| 济阳县| 安龙县| 沈阳市| 津市市| 工布江达县| 哈尔滨市| 冕宁县| 固原市| 长海县| 安达市| 偃师市| 清镇市| 安龙县| 民乐县| 和田市| 温泉县| 元朗区| 九龙城区| 安平县| 朝阳市| 扶余县| 乌拉特中旗| 景德镇市| 金乡县| 黄石市|