国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Curtain raising on exciting era of cultural cooperation

By CONAL URQUHART | China Daily UK | Updated: 2017-03-13 18:53

At the Swan Theatre in Stratford-upon-Avon, birthplace of William Shakespeare, theatergoers watch a play about false accusations, injustice, and their consequences. It may share Shakespearean themes but Snow in Midsummer is an adaptation of a classic 13th century Chinese drama.

Curtain raising on exciting era of cultural cooperation

?

Visitors enjoy a Mithras sculpture in Beijing during the A History of the World in 100 Objects exhibition on March 1.??[Photo/Xinhua]

The play, also known as The Injustice Done to Dou E, is studied by many Chinese students and has been translated by Frances Ya-Chu Cowhig as part of the Chinese Classics Translation Program, a Royal Shakespeare Company project to bring Chinese classics to British audiences. The program's partner project is the Shakespeare Folio Project, which brings translations of Shakespeare's plays to Chinese audiences.

The exchange of classic theater is one example of the burgeoning cultural links between China and the United Kingdom, which have increased immensely in the last 45 years.

Other important exchanges include the upcoming Terracotta Warriors exhibition in Liverpool and the British Museum's A History of the World in 100 Objects, currently on display in Beijing.

From April 2017, the British Library will take some of the most rare and important English literary icons to China for a major exhibition at the National Library of China in Beijing. It's very different from the 1970s when little Western culture was seen in China and the only Chinese culture seen in the UK was the Japanese TV adaptation of Chinese classics The Water Margin and Monkey. Now, millions of Chinese people watch BBC programs such as Sherlock and Downton Abbey. In the UK, a week doesn't go by without a new offering of Chinese music, theater or dance.

Rachel Harris, director of the China Changing festival at London's Southbank Centre, said:"We had about 5,000 visitors and their response has been incredible. The next one this autumn will be bigger."

Harris said her festival high point was Zhang Jun's one-man interpretation of Hamlet, using Chinese opera techniques.

Lik Yuen, deputy head of the Confucius Institute in London, welcomed the prospect of technology increasing the depth and frequency of cultural interchange, citing the National Theatre Live simultaneous broadcasts of plays in Britain to cinemas in China.

"With this platform, we can do all kinds of things," she said.

The effort to build Sino-UK cultural bridges started decades ago. The Society for Anglo-Chinese Understanding has been doing so since it was founded in 1965. Zoe Reed, who leads the society, said its work today is as relevant as ever.

"Our role is also much more about helping Chinese visitors understand Britain," she said."We think it's increasingly important to understand and respect China and its culture, in a world that is being increasingly influenced by China."

The writer is a freelancer for China Daily UK.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
新河县| 巫山县| 苍南县| 宝坻区| 简阳市| 青田县| 广河县| 平阴县| 景泰县| 汕尾市| 博客| 洛宁县| 历史| 东明县| 大荔县| 西丰县| 沅江市| 千阳县| 长春市| 黄石市| 得荣县| 军事| 松原市| 忻城县| 青铜峡市| 扬州市| 洪湖市| 巫山县| 林周县| 共和县| 历史| 赤城县| 阿荣旗| 太仓市| 东山县| 周口市| 崇阳县| 凤凰县| 五指山市| 稻城县| 江安县|