国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Chinese artist hopes to make an impression at London showing

By BO LEUNG | China Daily UK | Updated: 2017-03-14 18:36

Chinese artist Wang Tingxin hopes to make an impression on the international art world at her first exhibition outside Hong Kong, which continues in London's Halcyon Gallery until March 26.

Courtyard of the Soul is an exploration of light and color on black canvas in which the 44-year-old combines traditional Chinese brush work with aspects of French impressionism to create something distinctly hers.

Although there are subtle nods to the later paintings of Claude Monet in her work, Wang also shows traditional Chinese elements in her depictions of water lilies.

"A Chinese scenery painting leaves a lot of room for imagination," she said. "Both Chinese painting and impressionist painting have very strong links because they emphasize, capture and express the feeling of a scene."

Wang was born in Hong Kong in 1973, where she still lives. In addition to finding her creativity through Western artwork, she also finds it close to home.

"My grandmother took me to Beijing and we visited the Summer Palace where we saw a magnificent lily pond and she taught me the Chinese philosophy behind it," Wang said.

In Chinese culture, water lilies are symbols of purity, goodness and elegance, despite having roots in shallow, often murky, waters.

"My grandmother taught me, in life, no matter how messy the world can become and what kind of challenges and temptations we face, we still need to remember to hold our values and beliefs," she said. "So, this teaching has guided me through life and whenever I see lily ponds, it reminds me of my grandmother's teachings."

For her Courtyard of the Soul collection at the Halcyon Gallery, each piece is produced on xuan paper-an ancient variety of paper that originated in Anhui province, where materials go through more than 140 processes to create the fine, smooth and tenacious texture.

Wang explained: "The reason I use black paper is because I believe the world was dark at its inception and I found that when I started to paint on black paper, it opens up my imagination and I feel excited about creating things on it."

Wang left Hong Kong in 1989 to study in Canada. When she returned, she wanted to deepen her understanding of her origins and studied Chinese culture, with a focus on painting and calligraphy.

Her first solo exhibition was held in Hong Kong in 2015.

Paul Green, president of Halcyon Gallery, said: "Wang Tingxin is an incredible talent and, from her work here, the influences and the relationship between impressionism and Chinese culture is fascinating.

"There are relatively few famous female artists in the world so it is a real privilege to have Wang Tingxin's work here and to see the massive progress she is making internationally."

Chinese artist hopes to make an impression at London showing

Wang Tingxin works in her studio in Hong Kong.  

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
肥东县| 康马县| 巨野县| 新兴县| 南乐县| 临漳县| 清水县| 华蓥市| 海林市| 巧家县| 西平县| 镇坪县| 福建省| 马公市| 龙门县| 高雄市| 新丰县| 博乐市| 公安县| 堆龙德庆县| 江华| 云安县| 外汇| 建始县| 崇信县| 泉州市| 新田县| 昂仁县| 沧州市| 塔河县| 茂名市| 永德县| 昭苏县| 和田市| 抚顺县| 伊春市| 南康市| 内黄县| 韶关市| 信阳市| 潮州市|