国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CULTURE

CULTURE

Mind your language

By Zhang Lei????|????China Daily????|???? Updated: 2022-05-28 09:13

Share - WeChat
[Photo provided to China Daily]

It is obviously a positive word, but the rhyming duplication and cutesy suffix are abused in all most all circumstances. Loyal defenders of the Chinese language called for an official ban of "language degeneration", as they describe it.

NBCS, an abbreviation of the English words, nobody cares, is interestingly an internet buzzword in China while in the English-language world it is not very prevalent. The post-00s generation is very prudent when using it by adding the "s" at the end.

XSWL, the abbreviation of xiao si wo le, "me laughing to death" literally, is also a popular acronym on the Chinese internet, equivalent to the English LOL(laugh out loud).

Some trendy slangs are rooted deeply in pop culture. The words "high-quality human" originated from Xu Qingen, a young man who posted on his Instagram a courtship video high-quality human male who not only speaks English well but is also very rich. He can meet the needs of women in all aspects by boasting his advantages. He hopes that those women who are interested can send private messages to him to discuss in details.

His unique nerdy and coquettish style turned in a delightfully camp performance with his greasy hair and big glasses. The heavy whitening foundation on his face, coupled with his overly formal vocabulary only added to his odd persona. Young people quickly pounced on Xu's overconfidence and started to use the phrase "high-quality human" to fling it sarcastically at those with outsized egos.

Even those born in the 1990s complain that they often do not understand the various memes and idioms of those born in the 2000s. These internet terms that puzzle them are the language system of the post-00s generation. For the elder age group, post-00s slang is language-turned-convict.

During last year's two sessions, several representatives put forward proposals such as "regulating online language" and "banning vulgar words", specifically to address this issue, expressing the need to reduce online language misuse and strengthen the protection of Chinese.

However, many experts and scholars in linguistics and communication including Feng Zhiwei, computational linguist, specializing in interdisciplinary research in linguistics and computer science, believe that internet language is a natural product of the dynamic development of language, and it is not necessary to deliberately prohibit it.

The post-80s generation despised the "Martian text" used by those of post-90s back then, a disobedience to grammatical and orthographical norms that results in Chinese characters being replaced with substandard ones or foreign scripts. It is a combination of simplified Chinese, traditional Chinese, uncommon characters, Japanese, symbols, phonetics, etc. People who do not know how to use it often need to use an online translator to understand it. For example, when typing the word "star" in Chinese, they prefer the unicode symbol that visually represents an actual star.

It was ridiculed as brain-disabled characters 10 years ago. But later, interestingly, the Martian text disappeared naturally and no one is using it nowadays.

Behind the evolution of language, it reflects the development of the times, and also reflects the current social and cultural life psychology. In this sense, it is not that this generation of young people do not speak "well", but in fact, each generation has a generational style of language, says novelist Ma Boyong, when addressing the phenomenon last year at an interview with The Paper News.

|<< Prev 1 2   

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
那坡县| 清水河县| 滨海县| 临夏市| 阿拉善盟| 西藏| 浮梁县| 巴林左旗| 望谟县| 临朐县| 新巴尔虎左旗| 嵊州市| 五家渠市| 博罗县| 调兵山市| 甘南县| 普格县| 鄱阳县| 任丘市| 仪陇县| 扎兰屯市| 宜良县| 平乐县| 翼城县| 龙里县| 富裕县| 蓬莱市| 吉隆县| 阿鲁科尔沁旗| 昌黎县| 德庆县| 涿州市| 长泰县| 揭西县| 盐山县| 淳安县| 雷波县| 江油市| 靖州| 星子县| 利川市|