国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CULTURE

CULTURE

Kunqu Opera is a hard act to follow

By Chen Nan????|????China Daily????|???? Updated: 2024-09-23 07:44

Share - WeChat
Kunqu Opera actor Yu Jiulin and actress Shen Fengying, who play hero Liu Mengmei and heroine Du Liniang in the youth version of The Peony Pavilion, at Peking University on Sept 16, with performers of the Suzhou Kunqu Opera Theater of Jiangsu. [Photo by Zou Hong/China Daily]

For Pai, there is a reason why Kunshan was the birthplace of Kunqu Opera. "It's just like Western opera was born in Italy because the Italian language is rhythmic. Kunqu Opera was born in Kunshan because of the local dialect's musicality and expressiveness," he says.

In 2008, UNESCO inscribed Kunqu Opera on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity (originally proclaimed in 2001). This recognition put Kunqu Opera in the international spotlight at the same time as it began to experience a domestic revival. The youth edition of The Peony Pavilion was the fruit of a collaboration between the Suzhou Kunqu Opera Theater of Jiangsu and Pai. Premiering in Taipei in 2004 and staged at Peking University in 2005, the production has been considered a major contributor to the development and revival of the art form.

With more than 500 performances across the Chinese mainland, Hong Kong and Macao, as well as in countries such as Greece, the United Kingdom and the United States, it has been watched by a combined worldwide audience of about 800,000. The shows were also staged at more than 40 Chinese universities at that time, which allowed Kunqu Opera to witness a surge in popularity, especially among young people.

In 2006, 2009 and 2016, the production returned to Peking University with shows and workshops. In 2009, appealing to the rising number of Kunqu Opera lovers, Pai, along with the university, initiated and launched a project, Inheritance Program of Kunqu Opera, to train young amateur fans. The school also launched an elective course on the art form, which, according to Peng Feng, dean of the university's School of Arts, is one of its most popular courses among students.

Born in Guilin, South China's Guangxi Zhuang autonomous region, Pai moved to Shanghai with his family during wartime and later settled in Taiwan. He recalls that his enthusiasm for the art form started at the age of 9 when he watched a performance by Peking Opera masters Mei Lanfang (1894-1961) and Yu Zhenfei (1902-93) in Shanghai in 1946.

"I can still remember that performance, an excerpt, The Interrupted Dream, from The Peony Pavilion, that is still widely performed today. Because of the two Peking Opera artists' fame, tickets sold out fast and the audience was excited," Pai says.

"People had been looking forward to Mei's return and the show was phenomenal," Pai adds. During the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-45), Mei, who specialized in nandan (man performing female roles), stopped performing for eight years, refusing to entertain the invaders and growing a moustache to show his determination. Nandan roles are a practice forged in feudal times when women were forbidden to take the stage.

|<< Prev 1 2 3 4 Next   >>|

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
固阳县| 永城市| 长葛市| 靖安县| 潞城市| 阿瓦提县| 三亚市| 无锡市| 乌苏市| 寿光市| 香港 | 江安县| 黄梅县| 晋城| 宁乡县| 太仓市| 大渡口区| 盘山县| 鲁甸县| 九台市| 合川市| 赞皇县| 泰宁县| 临沧市| 东乌珠穆沁旗| 德钦县| 北票市| 罗定市| 洛扎县| 唐山市| 临清市| 榕江县| 同德县| 抚顺市| 巢湖市| 鹿邑县| 德钦县| 普洱| 高碑店市| 安吉县| 莱芜市|