国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
Home / Work Reports

Report on the work of the government (draft copy)

(chinadaily.com.cn)

Updated: 2015-03-05 16:24:41

This coming year will be crucial for comprehensively deepening reform, the first year for fully advancing the law-based governance of the country, and a critical year for ensuring steady growth and making structural adjustments. The overall requirements for the government's work this year are as follows:

■ hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics;

■ follow the guidance of Deng Xiaoping Theory, the important thought of Three Represents, and the Scientific Outlook on Development;

■ comprehensively implement the guiding principles of the 18th National Party Congress and the third and fourth plenary sessions of the 18th CPC Central Committee;

■ put into practice the guiding principles from General Secretary Xi Jinping's major speeches;

■ actively adapt to and guide the new normal in China's economic development;

■ adhere to the general principle of seeking progress while keeping performance stable;

■ ensure that the economy performs within an appropriate range;

■ focus on strengthening the quality and benefits of economic development;

■ give greater priority to transforming the growth model and making structural adjustments;

■ tackle tough problems of reform head on;

■ pursue innovation-driven development;

■ strengthen risk prevention and control;

■ strengthen safeguards for people's standard of living;

■ get the right balance between carrying out reform, pursuing development, and ensuring stability;

■ promote all-round socialist economic, political, cultural, social, and ecological advancement; and

■ achieve steady and sound economic development and ensure social harmony and stability.

Keeping in mind these requirements, we must focus on achieving the dual objectives of maintaining a medium-high-level growth rate and moving toward a medium-high-level of development. We need to maintain policy continuity and keep expectations stable while moving forward with reform and structural adjustment, and we need to develop twin engines to drive development: popular entrepreneurship and innovation, paired with increased supplies of public goods and services. This will ensure that our growth rate is adjusted without weakening momentum and that growth in quantity is underpinned by greater quality, thereby achieving a better-quality, more efficient, upgraded economy.

 
高碑店市| 南乐县| 普定县| 崇州市| 大田县| 达尔| 古丈县| 伊春市| 勐海县| 长岛县| 裕民县| 明光市| 宝兴县| 射阳县| 图木舒克市| 巴青县| 石城县| 阆中市| 寻甸| 靖宇县| 博罗县| 洛浦县| 鄂托克前旗| 望谟县| 哈巴河县| 宿松县| 英德市| 从江县| 杂多县| 晋州市| 洮南市| 新干县| 津市市| 灵川县| 成都市| 九龙坡区| 甘谷县| 高陵县| 玛沁县| 墨竹工卡县| 威宁|