国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

   

Baigongfang: Louvre, China Style


Updated: 2007-05-25 09:56

Baigongfang: Louvre, China Style

In 1972, when then-US President Richard Nixon visited China, the Beijing Glassware Factory in downtown Beijing's Chongwen District was one of the highlights of his tour. With great interest, he watched the making of the exquisite artworks with his own eyes.
Now that factory is closed down, but it has been replaced by a new enterprise, which Eric Duluc, president of the Paris-based Federation International du Tourisme, described as "le Palais du Louvre of the People's Republic of China," or China's Louvre, during his visit to Beijing last November.

It is Beijing Baigongfang, the largest handicraft development and production center in China, which had just started operation at that time.

"Baigongfang" literally means "a workshop for 100 kinds of handicrafts." Because it has served as the country's capital for many centuries, Beijing has developed a wide range of highly sought arts and crafts with distinctive local features, some of which date back more than 900 years. And Chongwen District is believed to have been the cradle of Beijing's handicraft industry.

Different from the Louvre, Baigongfang is called a "living museum," where visitors can not only feast their eyes on Beijing's traditional handicrafts, but also see how the masterpieces are created by the magic hands of the masters and can buy any article that piques their fancy, interest or admiration.

Covering 4,000 square meters and with a total investment of nearly 200 million yuan (US$24 million), the workshops are arranged in the layout of a hutong, the lanes of Beijing's traditional residential areas. Each unit has a retail shop in front and a workshop in the back.

Baigongfang: Louvre, China Style

Baigongfang currently has gathered over 100 nationally or provincially renowned masters, who direct the work of about 400 apprentices in 17 workshops specializing in such handicrafts as jade and ivory carving, cloisonne, colored glazing and so on. The ultimate hope is to restore the glory of these superb traditional handicrafts, which are threatened with extinction, and to rejuvenate the industry, which has been on the wane because of the lack of qualified young successors.

   1 2 3   



壤塘县| 合肥市| 阿拉善左旗| 宜都市| 五大连池市| 肃北| 武宣县| 正镶白旗| 临洮县| 肇州县| 贞丰县| 包头市| 临邑县| 扶风县| 镶黄旗| 连城县| 铜梁县| 青铜峡市| 九江县| 云阳县| 青海省| 长治市| 明光市| 嘉禾县| 宁南县| 康乐县| 兰坪| 额济纳旗| 卫辉市| 鹤峰县| 大英县| 大理市| 麟游县| 靖远县| 包头市| 晋城| 锡林浩特市| 潍坊市| 荣成市| 无为县| 繁昌县|