国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
Egg in your beer: 得寸進尺!
[ 2006-10-30 08:50 ]

看過一幅漫畫:雇員要求老板加薪,老板隨即奉上一杯生啤,不過啤酒里面卻放了一個雞蛋…… 若要破解老板的言外之意,得需要一點文化背景。英語中,Egg in your beer(直譯為“啤酒里加雞蛋”)指的是“得寸進尺”。

“Egg in your beer”的說法最早出現(xiàn)于20世紀初,二戰(zhàn)時被美國大兵廣泛使用。關(guān)于它的起源,一種觀點認為,加有生雞蛋的啤酒會激起人的性欲,對于生活在兵營里的大兵來講,喝“春藥”當然是非分之想了。不過,更有說服力的推測是,戰(zhàn)時雞蛋和啤酒都很緊俏,能得到其中一樣就是很不錯的享受了,若兩者皆想擁有,那就是“得寸進尺”了。

所以說,那幅“雞蛋加啤酒”的漫畫意在說:What else do you want? Egg in you beer? You already have it good.(該有的好處你已經(jīng)得到了。還想怎么樣?得寸進尺嗎?)

Irish bull 自相矛盾的說法
 
(英語點津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Over the hill: 走下坡路、風光不再
  與黑白相關(guān)的詞匯
  法律術(shù)語:“全權(quán)委托”
  翻譯中的中式英語之鑒(通訊員供稿)
  俗語:詭計給拆穿了!






页游| 藁城市| 甘孜| 红河县| 丘北县| 奉节县| 兴山县| 常山县| 富宁县| 建宁县| 呈贡县| 虹口区| 凌云县| 石景山区| 台州市| 文昌市| 四子王旗| 喜德县| 麻阳| 濉溪县| 乐昌市| 页游| 方正县| 台山市| 巴青县| 临漳县| 无锡市| 柘城县| 甘肃省| 南投县| 托克托县| 浦江县| 汨罗市| 罗平县| 阿克苏市| 北票市| 湖口县| 禹州市| 连平县| 周口市| 溆浦县|