国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

漲知識(shí):13個(gè)讓你看不懂的英文習(xí)語(yǔ)的起源

The origins of 13 everyday sayings non-English speakers don't understand

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-04-08 17:23

 

Have you ever had to "separate the wheat from the chaff"? Or "fly by the seat of your pants"?
你曾經(jīng)“把糠從小麥里篩出來(lái)”(separate the wheat from the chaff)過(guò)嗎?或者“讓屁股蛋來(lái)引領(lǐng)飛行方向”(fly by the seat of your pants)過(guò)嗎?

Linguistic researchers found the origins of these and other everyday phrases that don't make sense to non-English speakers in a study commissioned by Privilege Insurance.
在一項(xiàng)由Privilege保險(xiǎn)公司委托開(kāi)展的研究中,語(yǔ)言學(xué)家發(fā)現(xiàn),這些以及其它日常習(xí)語(yǔ)的起源在非英語(yǔ)使用者看來(lái)并說(shuō)不通。

Keep scrolling to see the 12 origins of everyday phrases, as well as one bonus phrase no one can agree on.
來(lái)看看以下這12個(gè)眾說(shuō)紛紜的日常習(xí)語(yǔ)的起源,最后還有一個(gè)附贈(zèng)的習(xí)語(yǔ)哦。

漲知識(shí):13個(gè)讓你看不懂的英文習(xí)語(yǔ)的起源

If you are very drunk, you may be "three sheets to the wind." The phrase comes from having a ship's sails properly fastened.
如果你喝得酩酊大醉,也許你就成了“三條風(fēng)中凌亂的帆繩”(three sheets to the wind)。這一習(xí)語(yǔ)來(lái)自于適度拉緊的船帆。

According to researchers, "sheets" refer to the ropes that fasten a sail. If one of your sheets isn't properly tied down, the ship would become difficult to control and would be "to the wind," or moving erratically.
研究者稱,sheets指的是固定船帆的繩索。一旦一條繩索沒(méi)有綁緊,船便會(huì)變得難以控制,隨風(fēng)行駛,或者飄搖不定。

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁(yè) >>|

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

锡林郭勒盟| 射阳县| 天台县| 信阳市| 安义县| 黑龙江省| 房产| 东乡族自治县| 岗巴县| 中江县| 襄樊市| 翼城县| 定边县| 景德镇市| 科技| 云浮市| 高淳县| 曲靖市| 海安县| 广元市| 阿巴嘎旗| 南岸区| 焉耆| 五河县| 剑河县| 通州市| 贵港市| 通州区| 江阴市| 永顺县| 吐鲁番市| 莱西市| 刚察县| 秦皇岛市| 永定县| 阆中市| 花莲县| 神池县| 莱芜市| 徐闻县| 丘北县|