国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“逮個正著”怎么說
[ 2007-08-23 11:29 ]

小時候,總是覺得自己特別倒霉。別的同學(xué)回家偷看電視都不會被發(fā)現(xiàn),而我一偷看就被爸媽逮個正著,狠批一通。

逮個正著在英語中叫“catch someone red-handed”。最開始的時候,它的意思是說某人在謀殺別人的時候被逮到,滿手鮮血淋淋(red-handed)。后來,這個短語就不單指犯罪被當(dāng)場逮到了,泛指做錯事的時候被抓到。比如,你偷吃奶奶剛烤好的巧克力蛋糕被撞到,就算你的手指頭沾滿了黑色的巧克力,你也叫“red-handed”。

看下面例句:

Amy's brother was caught red-handed at the scene of the crime. (艾米的哥哥在犯罪現(xiàn)場被逮了個正著。)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  俚語:“洗手不干了”
  包裝上常見的警示標(biāo)志
  趣談“去睡覺”
  “形影不離”怎么說
  中文菜名英譯翻沒了文化?

論壇熱貼

     
  禁止高空拋物的確切譯法
  令人大跌眼鏡?C--E
  How to say "山寨機(jī)" in English?
  "手機(jī)轉(zhuǎn)接"怎么說
  困擾我好久——受理部門?
  服務(wù)窗口是譯成window嗎?




九龙城区| 延寿县| 尤溪县| 霍林郭勒市| 涟源市| 东至县| 晋州市| 内江市| 奉化市| 石屏县| 池州市| 区。| 获嘉县| 布尔津县| 黄梅县| 阜康市| 绩溪县| 青神县| 通辽市| 红安县| 南木林县| 桦甸市| 潜江市| 台中县| 闵行区| 石门县| 师宗县| 彩票| 双城市| 庆云县| 古丈县| 开江县| 安康市| 澜沧| 托克托县| 舒城县| 阳信县| 获嘉县| 赤壁市| 莱西市| 石台县|